Все норманны в Восточной Европе в XI веке. Между Скандинавией и Гардарикой - Сергей Александрович Голубев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Возможно, тогда же Ярослав приказал убрать из летописей и все упоминания имени Ингигерд, что стало одной из причин утраты ПВЛ значительных объемов уже готового текста. Сегодня историки с удивлением констатируют странную вещь: период правления Ярослава Хромого, при котором собственно и была написана ПВЛ, представлен событийно гораздо хуже, чем годы правления его отца, Владимира Древлянского.
Глава 25. Гёты (Рёгнвальд Ульфссон) в Ладоге (1019–1030 гг.)
Красивы замки старых лет,
Зубцы их старых башен
Как будто льют чуть зримый свет,
И странен он и страшен.
Рёгнвальд Ульфссон – сын ярла Ульфа Тостессона. Ярл Вестергётланда в 1010–1019 гг., ярл Альдейгьюборга (Ладоги) с округой (Рузаландом) в 1019–1030 гг. Родственник (двоюродный брат) Олафа Шетконунга, поскольку его мать приходилась сестрой матери короля. Был женат на Ингеборг, сестре норвежского короля Олафа Воронья Кость. Родился около 965 г., умер предположительно в 1030 г.
Среди известий о Рёгнвальде наибольшую достоверность имеют поэмы скальда Сигвата Тордарссона: «Висы восточного путешествия» (Austrfararvisur) и «Отряд Эрлинга» (Erlingsflokkr). Дополнительную информацию по Рёгнвальду и Ингеборг можно получить из «Красивой кожи», «Саги об Олафе Святом» из «Круга земного» и «Саге об Эймунде» из «Книги с Плоского острова» («Пряди об Эймунде Хрингссоне»).
Дипломатические способности Рёгнвальда Ульфссона в полной мере проявили себя в период непростых отношений между Швецией и Норвегией, сложившихся после битвы у Свольдера (1000 г.), и особенно при пограничном вооруженном конфликте 1015 г. По уверению саг, участвовал Рёгнвальд также в матримониальных переговорах, касающихся брака норвежского короля Олафа Толстого и Ингигерд, дочери шведского короля Олафа Шётконунга.
«Конунг [Олаф Толстый] говорит: “Вы должны передать конунгу шведов такие мои слова: я хочу, чтобы между нашими странами был мир и чтобы граница между ними проходила там, где она проходила при Олафе, сыне Трюггви. И пусть этот договор будет скреплен так, чтобы никто из нас его не нарушал”. […] Бьёрн отправился в путь со своими людьми и приехал в усадьбу Рёгнвальда ярла. Их там хорошо приняли. […] Однажды Бьёрн и его люди завели разговор с ярлом и Ингибьёрг. Бьёрн сказал о своем поручении и показал ярлу перстень – знак конунга. […] “Сказать по правде, ярл, я намерен поехать к конунгу шведов и не вернусь назад, пока не заставлю его выслушать то, что поручил передать ему Олаф конунг, если только смерть или плен не помешают мне выполнить поручение конунга. Я сделаю так, даже если ты не захочешь помочь мне”»[186].
Несмотря на предварительные договоренности, свадьба между норвежским королем Олафом Толстым и Ингигерд расстроилась. Олаф Шведский предпочел выдать Ингигерд за посватавшегося к ней конунга Гардарики Ярицлейва (Ярослава Хромого). По уверению «Саги об Олафе Святом», Рёгнвальд Ульфссон постарался исправить ситуацию и организовал помолвку, а затем и свадьбу Олафа Толстого с Астрид (Изяславной), другой (приемной) дочерью Олафа Шётконунга.
«Ярл [Рёгнвальд] тут же собрался в дорогу, и с ним поехала Астрид, конунгова дочь. Ярл взял с собой около ста человек, и все были как на подбор. Среди них были его дружинники и сыновья могущественных бондов. По их оружию, одежде и лошадям было видно, что они снаряжены наилучшим образом. Они поскакали на север в Норвегию к Сарпсборгу и были там к Сретенью. Конунг приказал готовиться к встрече. Были приготовлены разные напитки, самые лучшие из тех, что можно было достать, и угощенье было на славу. Олаф конунг созвал к себе многих знатных людей со всей округи. Когда приехал ярл со своими людьми, конунг его очень хорошо принял и приготовил для него роскошно убранные просторные покои. Там было много слуг и людей, которые следили за тем, чтобы всего было вдоволь на пиру. Пир шел уже несколько дней, когда конунг, ярл и конунгова дочь встретились для беседы, и было решено, что Рёгнвальд ярл обручит Астрид, дочь конунга шведов, с Олафом, конунгом Норвегии, и приданое за ней будет такое же, какое должно бы быть у Ингигерд, ее сестры, и конунг подарит Астрид такие же подарки, какие он собирался подарить Ингигерд, ее сестре. Тут пошел пир горой, и с большой пышностью сыграли свадьбу Олафа конунга и Астрид, конунговой жены»[187].
Впрочем, сообщение о значительной роли Рёгнвальда в этом деле ни поэмы Тордарссона, ни «Красивая кожа» не подтверждают. А поскольку они предвосхищали «Круг земной», считается, что большая часть данной истории – выдумка Снорри Стурлусона.
Тем не менее именно Рёгнвальда Ульфссона выбрала себе в качестве сопровождающего шведская принцесса Ингигерд, перед тем как отправилась в Гарды (Гардарики) к своему мужу Ярославу Хромому: на месте Рёгнвальд должен был стать управляющим ее личными владениями: Альдейгьюборга (Ладоги) с округой (Рузаландом). Вместе с Рёгнвальдом в Ладогу поехали, разумеется, его жена Ингеборг, а также сыновья Ульф и Эйлиф.
«Тогда Ингигерд сказала: “Если я поеду на восток в Гардарики, я возьму с собой из Швеции человека, который мне покажется наиболее подходящим для того, чтобы поехать со мной. Я ставлю условием, чтобы на востоке у него было не ниже звание и не меньше прав, чем здесь, и чтобы ему оказывали почестей не меньше, чем здесь”. Послы и конунг с этим согласились и скрепили договор клятвами. Тогда конунг спросил Ингигерд, кто же тот человек, которого она хочет взять с собой. Она отвечает: “Этот человек Рёгнвальд ярл, сын Ульфа, мой родич”»[188]. Историки в основном принимают данную версию развития событий, а пребывание Рёгнвальда в Ладоге находит свое подтверждение в других сагах.
Умер ярл Рёгнвальд Ульфссон где-то во второй половине 1030 г. Начиная с этого времени «Красивая кожа» говорит о его сыне Эйлифе как о его преемнике.
Имеется предположение, что именно о Рёгнвальде Ульфссоне сообщается в рунической надписи на двух обломках поминального камня из церкви Веллентуны (Швеция) – датируется примерно серединой XI в.:
«1) þaniltr. uk. olfilr. litu. stain eftiR faþor. uk broþог. sin…
“Рагнхильд и Ульвхильд велели [установить] камень по отцу и брату своим…”
2) uk. ikiber. eftiR. buanta. sin. han. troknaþi. a. holms. haf//i. skreþ. knar. hans. i. kaf // þriR. eniR. kamo. af
“…Ингиберг по своему супругу. Он утонул в Хольмском море (Ладожском озере). Его корабль (кнорр, т. е. торговое судно) пошел ко дну. Только трое спаслись”»[189].
Глава 26. Свеи (Сигвид из Эсты) в Полоцке, Новгороде (1020 г.)
Полно тоски и безнадежья,
Отчаянья и пустоты,
В разгуле своего безбрежья,
Безжалостное море, ты!
Сообщение о пребывании Сигвида в Хольмгарде имеется в рунической надписи на поминальном камне из Эсты (Сёдерманланд, Средняя Швеция), который датируется первой половиной XI в.:
inkifa[s]