Моя космическая станция 8 - Антон Буткевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отправляемся! — с уверенностью в глазах бросил Тарса, направляясь к выходу из комнаты.
Ох уж эта молодая горячая кровь...
Спустя несколько минут Хиро переместился на территорию Йети, и еще через пару вошел в тронный зал. Здесь находилось не так много Йети, а вождя не было видно. Все фамильяры, кроме вернувшейся на базу Ады, разговаривали о чём-то своём в уголке. Стоило им увидеть появления лидера, как они подорвались и сразу же бросились к нему.
— Я пока сообщу о нашем возвращении, — произнёс Тарс, после чего быстро куда-то ретировался.
— Хиро! — первой возле командира оказалась Су, радостно бросившаяся к нему в объятия. — Нам здесь было тааааа-ак скучно! Просто оставили здесь, никаких угощений, да даже водой напоить не удосужились! К счастью, у нас были свои запасы и мы смогли перекусить.
— Погуляли бы по территории, почему задницы морозили в таком месте? — нахмурился инопланетный путешественник, гладя прижавшуюся к нему девушку. — Или на худой конец попросили бы принести вам стулья.
— Просили и не раз, но нас смотрели, как... не важно. Нам запретили покидать этот зал, а несколько охранников постоянно за нами наблюдали издалека! — взбудоражено продолжила Су. — Гостеприимством прямо не пахнет от этих Йети! Вот сестричка Йорроу другое дело — с ней нам сразу же удалось познакомиться, а эти...
— Неужели вождь Йети даже не мог позаботиться о банальных правилах гостеприимства, — вся эта ситуация сильно взбесила Хиро. — Где он сейчас?!
— Почти сразу же, как ты отправился по делам, к нему пришло несколько разодетых Йети, после чего они все ушли. Мы даже переговорить с ним не успели, — надулась Су. — Ну а дальше, всё было так, как я и говорила.
— Ладно, с этим мы разберемся совсем скоро, — вздохнул командир. — Вождь должен вернуться с минуту на минуту, и мы обсудим этот вопрос во время разговора.
Но, ожиданиям Хиро было не суждено сбыться. Прошел час, потом второй, третий, а никто так и не появился. Когда командиру надоело ждать, он направился к ближайшему выходу, чтобы вежливо спросить стражников о происходящем. Когда до них оставалось несколько метров, появился Тарс, весь в крови и явно разъяренный. Он несколькими ударами вырубил охрану и подбежал к инопланетному путешественнику.
— Вам надо как можно скорее отсюда убираться! — тяжело дыша, произнёс он. — Пока нас не было, оппозиция решила пойти на крайние меры. Они обманом заманили моего отца в ловушку, и собираются устроить переворот. Мне удалось от них сбежать, но большую часть наших сторонников или убили, либо взяли в плен. Я благодарен вам за помощь с моим восстановлением, и не хочу втягивать вас в наши внутренние разборки. С минуты на минуту здесь будут отборные бойцы, и вам против них всех не выставить, какой бы силой не обладали! Поэтому уходите, пока еще есть время!
— Ты уйдешь вместе с нами, — спокойно произнёс командир. — И твои отговорки не принимаются. Твой отец еще пока находится в плену, и с ним ничего не сделают, пока не словят тебя и Йорроу. До твоей сестры им не добраться, а ты сам появился перед ними, как на голубой каёмочке. И не надо мне тут заливать про ваши традиции, честь и тому подобную чушь — мы сейчас отступим, но вернёмся с подкреплением. Поэтому...
— Я что, похож на идиота, чтобы отказываться от такого предложения? — ухмыльнулся Тарс. — Если можешь нас отсюда забрать, то делай это прямо сейчас!
В помещение начали вбегать одни за другим Йети, и Хиро не оставалось ничего, как подозвать фамильяров и всей дружной бандой переместиться на станцию.
Оказавшись в безопасном месте, Тарс плюхнулся на пол и начал дышать еще тяжелее. В спешке не было заметно, но его ранения оказались куда серьезнее, чем было видно на первый взгляд.
— Вижу тебе понравилось в нашем медицинском секторы, — оглядев его, произнёс командир. — Вот и отправишься на лечение еще раз. Спасибо, что не стал спорить в той ситуации. Я думал ты начнёшь мне говорить про побег и всё в таком духе...
— Мне удалось их немного задержать и хорошенько начистить морды одному из отрядов, — усмехнулся Тарс. — Но мои силы уже были на пределе, а из-за ран я слишком быстро теряю кровь. Останься я там, и вопрос времени, когда со мной разделались. Поэтому правильным решением с моей стороны было на некоторое время скрыться, чтобы позже вернуться с подкреплением. Мне стыдно это признавать, но единственным возможным подкреплением сейчас являешься ты и моя сестра...
— Ничего стыдного, — командир передал указания, чтобы направили медиков и забрали Тарса в медицинский сектор. — И мы вернёмся, можешь об этом не беспокоиться. И когда вернёмся, ты своими глазами сможешь увидеть, что бывает с теми, кто решил пойти против нас.
— Йорроу, срочно направляйся в мой кабинет, — через передатчик отдал указания Хиро, — Дело не требует отлагательств! Всех остальных заместителей и руководителей, которые сейчас не заняты, это также касается! Жду вас всех в течении десяти минут!
— Хиро, случилось что-то серьезное? — неожиданно пришёл ответ от Йорроу. Когда она говорила, отчётливо слышались какие-то посторонние звуки, сильно смахивающие на сражение. — У меня здесь небольшая заварушка с желающими проникнуть на нашу территорию.
— Переворот, — быстро ответил командир. — Твоего отца взяли в плен, а брата чуть не убили. На твои координаты я прямо сейчас вышлю подкрепление.
— Поняла, — в голосе девушки отчетливо можно было услышать ярость. — Буду в течении десяти минут!
"И почему всем не сидится на одном месте, и они постоянно пытаются создать мне проблем?" — подумал Хиро, после чего быстро направился в кабинет.
Глава 16. Жаркий спор и хитрый план
Спустя примерно полчаса в него ворвалась и Йорроу. Выглядела она, мягко говоря, не очень. Одежда потрепанная, виднеются следы порезов и довольно большое количество крови на ткани. Скорее всего неё, но явно человеческой — обычно у монстров редко встречается алая кровь.