7 Чакр Земли. Уезжать, чтобы вернуться - Юлия Владиславовна Прерия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все потому, что он очень бережет тебя. Знаешь, в Таиланде детям часто дают новое имя, чтобы «отвлечь внимание злых духов и сбить их с толку. Или чтобы отбить у призраков желание похитить тебя. Ты его сокровище, Рия, он очень тебя любит.
Рия опустила глаза, улыбаясь, и машинально прикоснулась к цветочной гирлянде на своей шее.
– Нари, а что это за дерево позади Вихана, куда Випассна водил меня? Он что-то объяснял мне, но я не разобрала. Знаешь, как мне ни жаль это признавать, но его английский куда лучше, чем мой тайский, – стыдливо произнесла Рия, и обе женщины засмеялись.
– Гирлянды вешают на дерево «Ботхи», – тут же отозвалась тайка. – То самое, под которым Будда достиг просветления. Ботхи можно найти во всех буддийских храмах Таиланда.
«Как удивительно, что он повел меня именно к Ботхе, – думала Рия, – можно ведь было подарить браслет или бумажный самолётик. Здесь еще много мест, в которых я не была, а ребенок повел меня к дереву просветления».
– Нари, – произнесла уже вслух Рия, имея наготове новый вопрос. – Однажды ты сказала мне, что все имеет значение, – тайка утвердительно кивнула. – Как в таком случае переводится имя Випассна?
Нари хитро посмотрела на девушку, сегодня длинные темные волосы Рии были собраны в тугой пучок на затылке, выбивались лишь несколько прядей. Она уже успела полюбить молодую учительницу за столь короткое время. Заинтересованный взгляд Рии никогда не знал покоя, она даже подалась вперед от любопытства, чувствуя, что нащупала тонкую нить новой тайны.
– Прозрение, – произнесла Нари. – А теперь отправь его спать прямиком в Кути!
Женщина развернулась и медленно пошла в сторону женской части монастыря. Рия вернулась к мальчику, который сидел на скамейке, грустно глядя себе под ноги. Когда Рия подошла ближе, он вскочил и внимательно заглянул ей в глаза, как бы спрашивая, прошло ли все гладко или попало по первое число.
– Все хорошо, Випассна. Не беспокойся, – сказала Рия, стараясь утешить мальчика. – Спасибо тебе большое за подарок, а теперь беги в комнату, тебе пора спать.
– Мы увидимся завтра? – испуганно спросил Випассна.
– Конечно. А сейчас я проведу тебя в Кути, – мягко произнесла Рия, поклонилась и взяла мальчика за руку.
В сумеречном храмовом городе над землею стелился отзвук колокола, оглашавшего отбой. В воздухе витал аромат иланг-иланга и апельсиновых палочек, ветер перекатывал оранжевые лепестки, разбросанные у подножия статуй и домиков призраков, освобождая место для новых подношений. Стояла такая тишина, что было слышно даже, как в фонтанчиках плескалась рыба и закрывались белые лотосы.
Где-то в глубине храма виднелись две уходящих человеческих фигуры. Сумерки оборачивали их силуэты, окутывая вечерним шарфом уходящего дня. Они шли медленно, женская рука обвивала пальцами маленькую мальчишечью руку. Их вьетнамки тихо шлепали по мягкой траве: один длинный спокойный шаг и два маленьких детских. Девушка улыбалась, прикасаясь пальцами к своему новому цветочному ожерелью.
Так они и шли вперед безмолвно: Рия и держащее её руку «маленькое Прозрение».
Глава 19
Рия стояла в слабо освещенной комнате, прячась за колоннами. Колено щекотнул упавший откуда-то лепесток и соскользнул на пол, едва коснувшись её щиколотки. Девушка опустила глаза, рассматривая нечто в своих руках – темный тубус. Она провернула две части, из которых показался сверток. Внезапно из глубины комнаты вышел мужчина, одетый в черные брюки и рубашку. Рие стало страшно, она прижалась спиной к стене, не спеша выходить из своего укрытия. Из-за недостатка света фигура человека настолько сливалась с тьмой, что казалось, будто его голова самостоятельно передвигается в пространстве. Рия едва рассмотрела его лицо с острыми чертами, жестокий взгляд, напряженно дрожащие губы. Мужчина подошел ближе к месту, где пряталась Рия, и стал осматриваться: он искал её, а скорее то, что находилось в ее руках. Она с силой сорвала веревку, удерживающую бумагу, которая тут же развернулась, обнажая содержимое – детальный рисунок тела человека, разделенный на две равных половины, на одной из которых виднелось множество черных точек.
∞
Очередная пригоршня воды хлюпнула в лицо и разбилась на сотни капель. Сегодня ночью не спалось, и мучили кошмары. Не какие-то определенные образы, а лишь тревожные отголоски сновидений не давали Рие покоя.
Она вернулась в комнату, которая изрядно изменилась со дня приезда. В углу по-прежнему стоял стол, вместо кровати на полу была расстелена тонкая циновка. Лунный свет из окна освещал именно этот центральный пятачок. Девушка присела на циновку, переплетая ноги, лицом к окну, закрыла глаза, ресницы подрагивали, и она старалась ухватить исчезающий сон за кончик хвоста, но тот то и дело выскальзывал. Тело сковывало тревожное ощущение чего-то приближающегося. Рия опустила кисти рук на колени, развернув их ладоням вверх, и задышала в такт биению сердца. За то время, что она так сидела, ночь плавно перетекла в утро, поднимая занавес рассвета.
Маленький храмовый город просыпался: слышались детские голоса, женский смех, доносились утренние разговоры и распоряжения. Звенел колокол, созывая всех на утреннюю молитву, а значит, было пять утра. После первой молитвы и взрослые монахи, и храмовые дети отправились на сбор подаяния к местным жителям. Раньше Рию удивляло, что нужно было оставлять обувь и идти босиком, и она никак не могла привыкнуть к этому. Но спустя два с половиной месяца уже не представляла себе, что ритуал мог происходить иначе. Она часто опускала глаза, чтобы посмотреть, как детские стопы забавно мелькают из-под оранжевых подолов, и при этом щурилась от удовольствия, чувствуя, как трава ласково щекочет ей пятки.
Закончив утренний ритуал, к семи утра все возвращались в монастырь. Рия молча следовала за строем женщин во двор, когда услышала голос позади, звавший ее по имени. Девушка обернулась и увидела свою тайскую подругу. Женщина спокойно шла ей навстречу, ее белоснежная тивара спадала тонкими складками, которые волновались, пока она шла.
– У меня кое-что есть для тебя, – загадочно сообщила Нари. Рия увидела, что в её руке прячется какой-то предмет, и уже заинтересованно гадала, что же там может быть.
– Что это?
– Вновь подарок от Випассна. Он сказал, что сделал для тебя карту монастыря, а то ты еще не везде была и не все видела, – тайка протянула бумажный свиток Рие.
Девушка взяла в руки темную бумагу, обвитую веревкой, завязанной бантиком. Пальцы Рии потянули за конец веревки, высвобождая сверток, развернувшийся в руке. Словно озарение, в мыслях возник образ темной фигуры, искавшей её, темнота, удушливые запахи благовоний и, конечно же, её руки, с силой сорвавшие веревку со свитка. В ушах звучал раскатистый мужской смех, по телу девушки пробежала колкая волна воспоминаний, обнажая ночные кошмары и ощущение сковывающего страха. Время приостановило свой ход, Нари глядела на замершую девушку, лицо которой отображало беспокойство и явное замешательство.
– Все в порядке, Ри? – обеспокоенно спросила Нари. Рия поспешно схватила руку Нари и испуганно посмотрела на женщину. Тайка даже вздрогнула от подобного резкого жеста.
– Все наконец-то встало на свои места, – шепотом произнесла девушка. – Нам нужно поговорить в каком-то тихом месте. Немедленно, – сделала ударение на последнем слове Рия, показывая, что разговор не терпит отлагательств.
– Следуй за мной.
Нари поспешно вывела Рию на территорию монастыря и направилась быстрым шагом к Вихану, месту, в котором монашка чувствовала себя в безопасности. Именно туда ходили просить прощения, молиться, благословлять, раскаиваться и ждать чуда. Рия едва поспевала за своей сопровождающей, её дыхание сбивалось, а всё из-за того, что из подсознания возникали образы: она в неизвестной темной комнате, горящие свечи, её рука, прикрывающая рот, чтобы дышать тише, неизвестный мужчина, одетый в черное. Девушка продолжала идти, её лихорадило, дыхание участилось, а образы не унимались, все отчетливей и отчетливей проступая в её памяти.
Нари тихо промолвила: «Мы на месте» И лишь тогда