Спираль - Пол Макьюэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Можно и так сказать.
Мэгги провела спутника в небольшую лабораторию с микроскопами и оборудованием для подготовки и проверки образцов. Она соскоблила несколько крошек светящегося грибка на кусочек белой фильтровальной бумаги.
— Знаешь, как это делается? Когда-нибудь сам занимался молекулярной биологией?
— Нет. Я больше по части кремния.
— Никаких особых премудростей. Это коммерческий комплект для извлечения ДНК. Сначала растираем гриб в буферном растворе, — Мэгги взяла ступку и пестик, — чтобы разрушить клетки. Затем с помощью химикатов отделяем белки и извлекаем ДНК.
Нам требуется обнаружить ГРП, или, как мы его называем, «генетическое руководство пользователя» данного грибка — искусственно удлиненную ДНК, вставленную в геном. Лиам, чтобы изменить организм, всегда использовал ГРП, чтобы другие могли определить, какие были произведены генные модификации, что они дают и кто их автор. Если уж корежить молекулярное программирование организма…
— …то лучше подписаться под содеянным, — закончил за нее Джейк.
— Я вижу, он тебе рассказывал о ГРП.
— Только в общих чертах.
— Хорошо, тогда вот тебе курс для продвинутого пользователя. Чтобы извлечь информацию, достаточно иметь короткие генетические последовательности в начале и конце ГРП, которые называют праймерами. Лиам включил их в инструкцию по поиску «почтового ящика» в виде начальных и последних букв каждой строки. Если есть праймеры, решение задачи становится совсем легким. Справится даже физик.
Джейк наблюдал за четкими, экономными движениями женщины — ни одного лишнего жеста. У него возникло странное ощущение, похожее на дежа-вю. Точно такие же движения были у Лиама, когда тот работал в своей лаборатории.
— Я тут вот о чем подумала, — вновь заговорила Мэгги. — Этот гриб узумаки, который японцы использовали в качестве оружия, должно быть, появился откуда-то еще.
— В смысле?
— Японцы не могли вырастить его на пустом месте. Они где-то обнаружили его готовым.
— Может быть, он водился только в Японии?
— Вряд ли. Растения-носители и паразиты всегда эволюционируют вместе. Кажется, Лиам говорил, что этот грибок поражает кукурузу? Кукурузный грибок следует искать там, где растет кукуруза, — в Мексике, Южной Америке. А теперь слушай — мой дед провел массу времени в этих местах. Изучал, как грибные споры переносятся птицами и мигрирующими бабочками. Например, данаида монарх каждый год совершает полеты за тысячи миль из США до самой Мексики. Но Лиам так ничего и не опубликовал. Из-за этого я всегда принимала его за идеалиста. А вдруг он искал что-нибудь еще, связанное с узумаки, о чем не хотел мне говорить?
— Думаешь, если он сделал открытие, то закодировал информацию о нем в ДНК?
— Не исключено. — Мэгги поднесла к свету маленькую микроцентрифужную пробирку с прозрачной жидкостью. — Готово! Можно секвенировать.
Через несколько минут они вышли на улицу. Влад с пистолетом в руках ждал у машины.
— Все спокойно? — спросил Джейк.
— На меня напал фазан, но я отбился.
Мэгги вручила Джейку пробирку с ДНК.
— Вы двое поезжайте, а я останусь. Без меня обойдетесь.
— Как? Почему?
— Хочу проверить сигналы тревоги службы здоровья животных и растений Министерства сельского хозяйства. Нет ли чего похожего на узумаки? Если обнаруживают опасный патоген, об этом всегда объявляют. В гербарии у меня остались все записные книжки, которые Лиам вел во время путешествий. Я хочу просмотреть его записи из Южной Америки, особенно Бразилии.
— Я не собираюсь оставлять тебя здесь одну, — заявил Джейк.
— Женщина, которая преследовала Лиама, давно уехала. Она в Нью-Йорке, Бельвю.
— Какая разница! Ты не…
— Оставайся со мной, если хочешь. Поможешь искать. Влад сам может отвезти ДНК.
Влад покачал головой:
— Увы! Я не умею водить.
— Он даже пассажиром ездить боится. А к самолету не подойдет и на пушечный выстрел. Поехали с нами.
— Джейк, я здесь как в крепости. Всего две двери, и обе армированы сталью.
Джейку идея не понравилась, но он видел в глазах Мэгги непреклонную твердость деда. Она не уступит, если только Джейк не затолкает ее в машину силой и не свяжет по рукам и ногам.
— Отдай ей пистолет, — предложил Джейк.
Влад передал оружие Мэгги.
— Смеешься? Я ни разу в жизни не стреляла.
— Это очень просто, — откликнулся Влад. — Как фотоаппарат — направляешь на объект и жмешь на спуск.
Вертолет с опасным грузом на борту летел на высоте трех тысяч футов над окрестностями города Фредерик в штате Мэриленд. Данн смотрел в иллюминатор на ряды домов и пересечения улиц с утренними пробками. Восемь утра — час пик. Данн невольно подумал, какой безумец решил разместить центр биологической войны, место хранения самых опасных веществ, когда-либо созданных человеком или природой, в Форт-Детрике. Такой объект не должен мозолить глаза, место ему — где-нибудь в пустыне или каньонах Южной Дакоты. А он находится посреди второго по величине города штата, всего в пятидесяти милях от Вашингтона. Если узумаки вырвется на свободу, командный пункт по борьбе с угрозой волей-неволей придется устроить в Детрике.
Вертолет заложил вираж над караульным помещением у северных ворот базы. Внизу проплыл «микрофон» — стальной шар высотой в четыре этажа, который в пятидесятые и шестидесятые годы использовался для проверки эффективности рассеивания и распыления боевых биологических веществ. Начиная с сороковых годов двадцатого века Детрик служил главным центром исследования химического и биологического оружия в США, но с запретом на биологическое оружие в 1972 году потерял свое значение. Теперь он — в немалой степени стараниями Данна — переживал новый период стремительного роста. Двойной прокол — атака летчиков-смертников 11 сентября и бациллы сибирской язвы, обнаруженные в почтовом конверте, — вернули биотерроризм на повестку дня Совета по национальной безопасности. На участке в тысячу двести акров новые здания росли не по дням, а по часам, образуя самый крупный в Штатах сгусток лабораторий третьей и четвертой степени биологической безопасности. Среди них находился и руководимый Толофф абсолютно секретный объект по исследованию и разработке мер противодействия узумаки.
Толофф сидела впереди, отдавая распоряжения наземной команде по встрече груза. Второй пилот отстегнул ремни и подошел к сиденью Данна. Он опустился на колено и прокричал поверх рева двигателей:
— Сэр, мне приказано передать вам сообщение из офиса советника по национальной безопасности, ничего не искажая: «Бери свою задницу в руки и немедля двигай в Белый дом».
Данн не смог сдержать улыбку. Его начальник, советник по национальной безопасности Марвин Алекс, был ветераном вашингтонских коридоров власти. Он служил в Госдепе и Минобороны и при демократах, и при республиканцах. Забористые выражения считались у него частью «стандартной операционной процедуры».