Лекарство для любви - Марион Леннокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь в доме Райли прибавилось народу. К Эми приехал Джейсон. Он очень спешил, но смог добраться только к вечеру среды. Джейсон был совершенно измучен, весь в пыли, что неудивительно: ему пришлось преодолеть на попутках шестьсот миль.
— Мне не терпелось увидеть нашего ребенка, и я не мог больше ждать, — признался он. — Я могу спать хоть на пляже, мне не нужно ничего.
На работе Джейсону дали небольшой отпуск, чтобы он смог позаботиться об Эми и своей малышке. Эми ходила гордой и очень радостной. Этой молодой паре дали матрац, который они расстелили прямо на полу. Они сидели на нем и смотрели на малышку Райли, которая все еще оправлялась от желтухи. Каждую ночь они с нетерпением ждали возвращения доктора Чейза — им нужно было услышать от него, что их дочь поправляется.
Люси и Адам сидели на веранде и читали книжки о родах и детях. А Эми, вне себя от гордости, учила Люси правильному дыханию. Они тоже каждую ночь ждали Райли, чтобы услышать от него, что все делают правильно.
Он нужен был им, они все от него зависели.
Но Райли так не считал. Он с грустью думал, что нужна им только Фил. Она была словно солнце, вокруг которого вращаются планеты. Центром жизни в этом доме.
Она с готовностью погрузилась в этот новый, такой притягательный мир. Ей казалось, что до этого она просто существовала, а не жила. И ее радостное настроение не могло не передаваться окружающим.
И только Райли оставался все так же мрачен. Нельзя сказать, что он намеренно уходил в сторону. Просто в нем был какой-то душевный надлом, какой-то пробел, не позволявший Райли радоваться жизни. Ему казалось, что если он поддастся соблазну, вольется в эту атмосферу домашнего уюта, большой семьи, даст волю эмоциям, то это закончится так же трагично, как тогда, двадцать лет назад, когда он встретил Маргарет.
Но может быть, дело было не только в этом. Возможно, Райли просто боялся сделать первый шаг к сближению.
В субботу вечером Райли в одиночестве стоял па берегу и с тоской смотрел на дом. Шторы были не задернуты. В доме горел свет, и Райли прекрасно было видно, что там происходит. Все дружно смотрели телевизор, ели попкорн и весело смеялись.
Райли понимал, что должен вернуться в дом. Его присутствие просто необходимо. Надо подбодрить Люси, осмотреть ребенка Эми.
Получается, он действительно им нужен? И они его… любят?
Нет. Это всего лишь иллюзия. Любят других людей, не таких, как он.
И ему не нужна ничья любовь.
У него уже все есть: врачебная практика, серфинг, независимость. Скоро он подыщет Люси и Адаму отдельное жилье. В четверг Эми вернется в Драй-Гам. И Фил тоже покинет его дом.
Его спокойная жизнь временно нарушилась, но скоро войдет в прежнее русло.
Райли опять взглянул на приветливо светящиеся окна и подумал, что он тоже мог бы сейчас быть там.
Но Фил… Дочь богатых родителей. Песнь сирены. Лучше оставаться здесь и не входить как можно дольше.
Фил знала, что Райли стоит на пляже и не желает войти, но ничего не могла с этим поделать. Он упорно не хотел становиться частью этого дома.
Фил было обидно, ведь она потратила столько сил на то, чтобы сделать дом Райли уютным и полным жизни.
Все у нее складывалось удачно. Сначала Фил работала в травматологии, а потом ее перевели в отделение интенсивной терапии. Но события одной ночи оставили в ней неизгладимый след. В больницу привезли женщину, у которой были уже пятые роды. Но во время второй фазы схваток у нее случился разрыв матки. Ей требовалось срочное кесарево сечение. Ребенок погиб, мать находилась между жизнью и смертью. Фил было невыносимо жаль ее. Женщину перевели в отделение интенсивной терапии. Фил видела страх родственников за жизнь женщины и их неподдельное горе по поводу гибели ребенка.
На следующий день Фил подала заявление о переводе в родильное отделение. Ей нравилась ее прежняя работа, но она чувствовала, что больше пользы принесет на этом месте.
Фил заботилась об Эми и ее дочери и подготавливала Люси к предстоящим родам. Дочь Райли впитывала все ее инструкции как губка, и читала, читала, читала книги о родах. Адам взялся за дело не менее рьяно. Многому научила Люси и Эми, которая стала ее лучшей подругой. Несмотря на юный возраст, Эми, всего неделю назад перенесшая тяжелые роды, поддерживала Люси, успокаивала, смеялась над собственными страхами.
— Похоже, Эми основала курсы для молодых мам, — сказала Фил Райли через шесть дней после переезда Люси на новую квартиру. Но тот на ее невинное замечание отреагировал неожиданно грубо. А после этого инцидента, глубоко потрясшего Фил, как ни в чем не бывало вернулся к своей работе.
На этой неделе у него вообще было много дел. Подыскать жилье для Люси и Адама. Проверить ее счета. Наблюдать за тем, как поправляется малышка Райли. Он выполнял все, что от него требовалось.
Такой загруженности Райли был рад. Это отвлекало его от ненужных мыслей.
К концу недели Фил поняла, что совсем скоро Райли опять заживет по-прежнему. Эми вернется дамой, и ей больше незачем будет здесь оставаться. Отношения с дочерью у Райли наверняка прервутся, а Фил не сможет этому помешать.
Он слишком ценил свою одинокую жизнь. И Фил понимала его позицию.
Дела у Фил шли в гору. Ее работу ценили не меньше, чем… Впрочем, судить, кого из них двоих больше уважают и ценят, она бы не взялась. А вот кто из них лучше справлялся со своими эмоциями и мог полностью контролировать себя? Райли?
Во всяком случае, не тот Райли, которого она знала. Возможно — доктор Чейз, тот, которого знали все остальные.
Наступила суббота. Райли с утра отправился в офис службы спасения. Не потому, что это было необходимо, а потому, что на его веранде загорали три женщины, двое мужчин и один младенец. Он ни за что не смог бы к ним присоединиться. Ощущение, что его хотят заманить в ловушку, не покидало Райли.
Райли представлялось, что у них там некий тайный клуб, в котором он не состоит. Ему просто нет места среди этих людей. Они без него прекрасно обходятся.
Но и здесь совершенно спокойно могли обойтись без него. Он мог бы ждать вызова и у себя дома. Так что, когда поступил звонок, Райли с неожиданной радостью схватил рацию.
— У нас чрезвычайная ситуация. — Голос Гарри звучал испуганно, что было ему совершенно несвойственно. — Ребенок упал в расщелину скал к югу от Картис-Саунд. Сейчас начался прилив, вода поднялась очень высоко, и он может утонуть. Я уже позвонил Фил. Приезжай сюда как можно быстрей.
Пока они летели на самолете, прослушали полную информацию о том, что случилось. Гарри, когда их встретил, был в таком мрачном настроении, в каком никто еще его не видел.
— Ребенок соскользнул с края скалы, пока его отец рыбачил, и упал в расщелину. Камень там мягкий, скалы состоят из песчаника, потому он не разбился насмерть. Но ему не удается подняться — волны сбивают его с ног. Его отец попытался спуститься к нему, но поскользнулся и сломал лодыжку. Местный клуб альпинистов согласился помочь. Но в данный момент ни одного из скалолазов нет на месте, а прилив все нарастает, и ждать невозможно. Человек, сделавший вызов, был в такой истерике, словно его самого накрыла приливная волна.