Улей - Сергей Фрумкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вик подмигнул управляющему:
– А, Рол? Небось не все еще про женщин выведал? Пригодится свеженький информатор?!
Вик захохотал. Старшие Братья – тоже. Рол не среагировал – старый солдат слышал столько шуток на дамские темы, что перестал обращать на них внимание.
В это время из-за деревьев показалась статная фигура Болера.
Полковник шагал с таким спокойным и гордым видом, словно не существовало ни охраны за его спиной, ни магнитных оков, мешающих передвигать ноги.
Болер остановился напротив сидящего в кресле Вика и замер, широко расставив ноги (насколько позволяли оковы), выпрямив спину и гордо подняв голову. В полную противоположность перепуганному Эрлидо, взгляд полковника лучился спокойствием и насмешкой.
Вик поднял руку в приветствии.
– Ты же говоришь на языке «Улья»?
– Нет. Только на древнемантийском. – Болер ухмыльнулся, кивая в сторону Грига: – Зато у вас есть парень, который учил «стандарт». Пусть переводит!
Вик понимающе улыбнулся:
– Ты знаешь наш язык и знаешь свой. Хочешь каждый вопрос услышать дважды? Зачем тебе?
Болер пожал плечами, давая понять: «раз такой умный – зачем спрашивать?».
– Когда вопрос повторяют два разных человека, – констатировал Вик. – С разными интонациями и своими словами, легче предугадать тот ответ, который хотят услышать. Обойдешься, Болер! Поговорим на «мантийском». Ты солдат?
Болер поморщился:
– Скажем так: офицер.
– Офицер флота?
– Да. Военно-морского.
– Что еще за «морского»?
– Который плавает в море.
– Хочешь удивить меня редкими словами? Не получится: про «море» я слышал. Это, когда много воды. Передо мною офицер, который любит воду?
– Что-то вроде.
– В каком звании?
– А по нашивкам не видно?
Вик согласился принять игру в тупого и еще тупее. Он внимательно изучил голографические ордена на помятом латами офицерском кителе.
– Красивые картинки. Ты клоун? Правильно?
Болер кивнул:
– Да, все верно.
Вик встал, неторопливо приблизился к полковнику, обошел его вокруг и прошептал в затылок:
– У нас военный корабль. Просто военный. Обыкновенный, не «морской». Клоунов мы не держим.
Насмешливая улыбка на губах Болера не пострадала – полковник и не думал терять терпения.
– Тогда меня надо отпустить, – также шепотом подсказал офицер.
– Но мы никого и не отпускаем. – Вик развел руками.
– Правила иногда меняются!
Вик хмыкнул и заглянул в глаза Болеру.
– Ты ведь не боишься смерти? – Первый Брат не спрашивал, просто констатировал факт.
– Есть сомнения?
Какое-то время они молча смотрели друг на друга.
– Почему прикидываешься дурачком? Видел же на «Эльрабике»: не все Братья понимают шутки. Лезть на рожон глупо, а ты ведь не глуп?
Болер пожал плечами, неожиданно становясь серьезным:
– Во всяком случае, своего я добился.
– Чего «своего»?
– Например, понравится тебе.
Вик сделал большие глаза, но ничего не сказал, задумавшись.
– Ты прав, – наконец кивнул Первый Брат. – Наглость можно принять за смелость, а смелость мы уважаем. Замечено верно… Так ты будешь отвечать на вопросы или сперва станешь всеобщим любимцем?
– Я не понимаю.
– Чего?
– Зачем вопросы? Почему ты тратишь время?
– Чье время? Ты куда-то спешишь?
– Если я здесь, чтобы показать себя, можно поговорить о чем-то абстрактном. Если же нужна информация, почему меня не зондируют?
Вик опять заглянул в глаза офицеру, и вновь ничего в них не прочел. Со стороны казалось, что Первый Брат задумался над поставленным вопросом, хотя наверняка знал ответ в первую же секунду – он никогда ничего не делал просто так, не просчитав возможные комбинации.
– Хорошо, я объясню. Понимаешь: зонд – слишком просто. Неинтересно. Скучно. Кроме того: унизительно. Сам говоришь: ты мне понравился. Зачем тебя унижать? Кто знает, вдруг мы найдем общий язык, станем друзьями… Давай лучше так: откровенность за откровенность. Я отвечаю на твои вопросы. Ты – на мои.
– Если не против, подумаю.
Вик обернулся к Старшим Братьям:
– Он мне положительно нравится!
Болер многозначительно хмыкнул.
– Да и вы мне тоже!
– Не сомневаюсь. А мы чем?
– Ну… Насколько я теперь понял, вы не подразделение некого военного флота, некой повредившейся умом гуманоидной цивилизации, решившейся объявить войну всему остальному человечеству?
– Нет. Не подразделение. Не цивилизации. Не решившейся… И?
– Слава богу! Неприятно иметь дело с фанатиками.
– Теперь даже я не понимаю твоей иронии, – сообщил Вик. – Ты смелый человек, но одно дело не бояться смерти, другое – стремиться к ней!
– Очень точно подметил. Я как раз размышлял, какими словами передать то, что о вас думаю. Вот именно: не бояться – одно, а стремиться – совсем другое.
– Хм?
– Вы хотя бы знаете, на кого напали?
– А это имеет значение?
– Для вас – да.
– Мы знали достаточно, чтобы победить – очевидный факт, поскольку мы победили. Противник – грузопассажирский лайнер планетарного образования Тари. Тарибская «Эльрабика». Лайнер захвачен, изучен, уничтожен. Тема закрыта… Что-то еще?
Полковник улыбнулся:
– Не совсем так, молодой человек. «Противник» совсем другой, он не «уничтожен», и о нем вы как раз и не знаете… У вас есть карта галактики?
– Ну и?
– Можно ее увидеть?
– Рин! – Вик кивнул одному из Старших.
Объемное изображение возникло в воздухе.
– Указка? – попросил Болер.
– Ты подключен, – объяснил техник. – Показывай пальцем – карта отреагирует. Руку к себе – приближение, от себя – отдаление.
Болер кивнул.
– Смотрите, – он стал дотрагиваться пальцем до созвездий, выделяя их другим цветом. – Вот, вот, вот… Планеты Тари. Видите?
– Видим.
– Вот это, это… – рука полковника зажгла линии между уже выделенными созвездиями. – Основные маршруты тарибских синдикатов… Вот здесь вы уничтожили «Эльрабику».
Болер огляделся, проверяя, следят ли Братья за ходом его мыслей.