Книги онлайн и без регистрации » Романы » Попаданка для инквизитора - Ольга Росса

Попаданка для инквизитора - Ольга Росса

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:
пыталась сама меня вымыть, но я не позволила и отправила её в гардеробную, попросив найти подходящее скромное платье. Сама я расслабилась на пару минут в большой и просторной ванне, какой у меня никогда не было, даже в доме Роситы.

— А поскромнее платья не нашлось? — оглядела я наряд, который держала горничная.

— Это самое скромное, — улыбнулась девушка, протянув фиолетовый струящийся шёлк. — Леди Анита любит яркие вещи.

— М-да, — вздохнула я. — Ладно, помоги мне, пожалуйста, одеться.

Через пятнадцать минут я посмотрела на себя в зеркало. Горничная высушила мои волосы и причесала их, аккуратно уложив. Платье сидело на мне отлично, плотно облегая лиф, только было немного длиннее, чем нужно, и шлейф тянулся по полу. Видимо, сестра инквизитора выше меня, а вот декольте, наверное, на ней смотрится не таким глубоким, как на мне. Чёрт! И не прикрыть ничем.

В животе заурчало, призывая подкрепиться. Пожалуй, самое время. Горничная проводила меня в столовую на первом этаже, где уже сидел инквизитор. Он сразу встал и вышел встретить меня, разглядывая с любопытством. Сам он тоже переоделся в чистый костюм.

— Тебе очень идёт это платье, — улыбнулся он, отодвигая стул. — Ты прекрасно выглядишь.

— Благодарю, — я присела, выпрямив спину. Кажется, такие шикарные наряды на меня действуют положительно, хочется им соответствовать.

— Мой повар отлично готовит, обязательно попробуй вот этот слоёный пирог из лесных ягод, — он указал на щедро нарезанные куски, от которых шёл сумасшедший аромат.

— А Долорес не будет с нами обедать? — посмотрела я на дракона.

— Нет, она редко выходит из своей комнаты, — мужчина поджал губы и вздохнул. — Предпочитает одиночество.

Мне стало жаль эту милую женщину, которая ещё не так стара и могла бы жить полноценной жизнью.

У меня разбегались глаза от разнообразия блюд, хотелось попробовать всё. И я, конечно, же слегка объелась.

Дракон с улыбкой на губах наблюдал, как я с аппетитом уплетаю новые блюда. Последний кусочек фруктового чизкейка отправился мне в рот, и я смаковала его, прикрыв глаза.

— Это лучший чизкейк, который я пробовала в своей жизни.

— Это вообще-то дишек, фирменное пирожное моего повара. Рецепт он хранит в строгом секрете, — нахмурился дракон. — А что такое чизкейк?

Чёрт! Опять прокол. Когда же я буду внимательнее к словам из моего мира.

— В Брюхаре в одной таверне подают торт чизкейк, он очень похож на дишек, — тут же пришла мысль мне в голову. — Его тоже делают из нежного творога, поэтому вкусы похожи. Но у вашего повара получилось просто бесподобно.

— Я передам ему твою похвалу, Хосе будет приятно, — морщинка между бровями на его лице разгладилась. — Предлагаю теперь сходить в архив и отнести гримуары на место.

— Вы их больше не возьмёте в академию? — я поняла, что мне не светит найти рецепт для Бласа.

— Пока нет, — допил мужчина чай. — Их небезопасно хранить там. Особенно после пожара.

— Думаете, пожар устроили из-за гримуаров? Кто-то хотел их похитить? — теперь я удивилась.

— Именно. Мне подсунули зелье, которое заблокировало мою магию, — спокойно рассуждал дракон. — Преступники подожгли башню, зная, что я не дам сгореть книгам и попытаюсь их вынести. Вот только они просчитались с дозой зелья. Оно сработало чуть позже, и я успел долететь до замка.

— Получается, они ждали вашего перевоплощения в небе. Вы бы упали и разбились, а сумка с гримуарами осталась бы без охраны, — развила я дальше мысль инквизитора.

— Похоже на то, — скривил он губы. — Пойдём, я покажу тебе архив. Интересно?

— Очень! — подскочила я со стула и чуть не запуталась в шлейфе платья. — Ой!

Дракон успел поймать меня за талию, притянув к себе.

— Осторожно, — голос его дрогнул, и он отпустил меня.

— Спасибо, — смутилась я, нервно поправив волосы.

Мы долго шли коридорами и галереями. Архив дракона оказался на первом этаже в библиотеке. Высокие стеллажи окружили меня со всех сторон. Тишина и покой царили в этом пространстве. Неужели он гримуары хранит прямо здесь?

Словно поняв мой немой вопрос, инквизитор усмехнулся и подошёл к одному стеллажу в углу. Потянул корешок синей книги на себя, и стеллаж поехал в сторону, открыв тайный ход.

— Здесь архив, — мужчина приглашающим жестом позвал за собой.

Каменная винтовая лестница уходила в черноту. Дракон создал магического светлячка, который полетел вперёд, освещая нам путь.

Шли мы недолго. Перед нами выросла металлическая дверь с кованым рисунком по периметру. Замочная скважина отсутствовала. Наверное, сейчас коснётся рукой, и дверь сама откроется. Дракон действительно положил ладонь на выступающий цветок. Что-то щёлкнуло, мужчина поморщился, подождав чуть-чуть, убрал руку.

— Магический механизм: игла проколола мою ладонь, вобрав кровь. Только так можно открыть архив, — пояснил инквизитор, показав маленький след на бугорке ладони.

— Ого, надёжный замок, — приподняла я брови в удивлении.

Внутри что-то закрутилось, зашумело, раздался стук молоточка, и дверь сама открылась, пропуская нас в самое сокровенное место в доме инквизитора. Магические светильники тут же вспыхнули, освещая архив, и мы вошли. Помещение оказалось не таким помпезным и большим, как библиотека. Деревянные стеллажи, на которых лежали фолианты, каждый на своём месте, таблички, прикрученные к полкам, напоминали, кому принадлежит гримуар. Всё просто и понятно.

Дракон снял с плеча сумку и вывалил из неё книжечки.

— Сархан! — выругался он, когда вскинул руки и прочитал заклинание, а гримуары остались такими же маленькими. — Забыл, что моя магия заблокирована.

— Надолго? — нахмурилась я.

— Не знаю, посмотрим, — скривил губы мужчина.

— Вам помочь? — метнулась я к нему. — Давайте я прочитаю заклинание, только напомните мне его.

— Де пекуэно э тамано риджин, — медленно произнёс инквизитор.

Я подняла руки и в точности повторила слова. Книжки дрогнули и быстро увеличились, принимая прежние размеры.

— Спасибо, Роси, — мягко улыбнулся дракон.

Мужчина, не читая надписи в книгах, быстро разнёс фолианты по своим местам. Он помнит про каждый, кому принадлежал тот или иной гримуар?

Когда стол опустел, инквизитор, довольный проделанной работой, улыбнулся.

— Надеюсь, твой гримуар никогда не окажется здесь, — он вдруг стал серьёзным.

— Не дождётесь, Ваше Светлейшество, — ухмыльнулась я, переводя всё в шутку.

Холодные мурашки пробежали по телу от его тона. Мы оба понимали, в каком случае гримуар Роситы может оказаться у инквизитора. Мне сразу захотелось покинуть это на самом деле страшное место.

Инквизитор считал моё состояние и взял меня под локоть, выводя из архива. До библиотеки мы поднимались молча. Когда потайная дверь закрылась за нами, мужчина неожиданно взял меня за запястья и, глядя в глаза, торжественно произнёс:

— Именем императора я, Дэмиан Бальредер, снимаю с Роситы Пилар оковы инквизиции и объявляю её свободной, — отчеканил дракон. — А также снимаю арест, все обвинения

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?