Мотив для опасений - Блейк Пирс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он остановился в дальней части парковки местного магазина «Whole Foods», оставаясь в фургоне. Двери были открыты и он приложил все усилия, чтобы правильно сыграть свою роль. Он стоял между двумя фонарями, вполне освещенный, но не до конца открытый. Яркий свет сиял в уходящих сумерках раннего утра. Сейчас было 6:22, самое подходящее время, так как немногие вышли на улицу. Магазин открылся в 6:00 и он пытался найти женщину, подходящую под его стандарты, среди посетителей. Несколько из них были близки к идеалу, но все же не соответствовали ему.
Он уже собирался бросить охоту в этом месте и направиться куда-нибудь еще, когда увидел девушку, быстро выходящую из маленького гибридного автомобиля на выезде с парковки. Первое, что бросилось ему в глаза, это рост. Второй вещью было то, чтодаже в такую холодную погоду она была одета в шорты, открыв на всеобщее обозрение свои прекрасные ноги. Он поднял взгляд и обнаружил, что остальная часть ее фигуры, скрытая под облегающей футболкой, была столь же многообещающей. Он прикинул, что, скорее всего, она также была в спортивном лифчике, который скрывал часть ее великолепных форм.
Когда он понял, что нашел свою добычу, то ощутил знакомый всплеск адреналина и беспокойства. На мгновение у него так закружилась голова, что он напряженно прислонился к фургону. Он хотел забрать эту девушку живой, а значит, ему предстояло вновь стать актером. Нужно было убедить ее довериться ему, чтобы она не испытывала страха, разговаривая с ним.
Он придумал план действий на парковке. Он был необычайно прост и именно поэтому должен был сработать. Все, что ему требовалось, это отвертка и старый задний фонарь, который каким-то чудесным образом попал в его бардачок несколько месяцев назад. Наблюдая за женщиной, которая прямо из спортзала пошла в магазин, он подошел к передней части машины и достал все необходимое. Взяв инструменты, он снова вернулся к задней части фургона и сделал вид, что очень занят. Он наклонился так, чтобы видеть окно магазина и кассы, ожидая, пока интересующая его девушка выйдет на улицу.
До того, как она появилась в окне кассы, на парковку заехали две машины и еще три выехали. Девушка подошла к стойке самообслуживания, находившейся в самом дальнем углу справа, с всего лишь несколькими товарами в руках. Он дождался, когда она засунула свою кредитку в считывающее устройство, а затем направилась к выходу. Тогда он медленно направился к ее машине, понимая, что идеально подобрал время. К тому моменту, как она вышла из магазина, он почти дошел.
Сначала он сделал вид, что даже не заметил девушку. Но так как их пути пересекались, он повел себя так, будто только что увидел ее.
– Ох, прошу прощения, – произнес он, убедившись, что его женский голос звучит достаточно мягко, добавив в него немного смущения.
Через пару секунд девушка подняла взгляд, обратив внимание на шрамы и попытавшись скрыть шок от увиденного, но ей это не удалось. Было видно, что она потрясена и не может правильно подобрать слова, поэтому он воспользовался паузой.
– Это неловко, но меня только что остановил полицейский из-за отсутствия задней фары. Я сказала, что все исправлю. Ведь прекрасно знала, что у меня нет этой штуки и даже купила ее три дня назад, но так и не вставила. Но… Что ж…
Затем он показал ей мизинец своей левой руки, тот самый, который накануне погрузил в сухой лед чуть больше, чем на десять минут. Палец уже не выглядел так ужасно, но все еще вызывал неприятные ощущения.
Девушке снова пришлось постараться не выдавать отвращение. Но в ее взгляде также появилась и жалость.
– Это обморожение, – сказал он. – Я получила его вчера и теперь не могу снять крышку с фары. Я едва чувствую свой палец. Мне не нравится просить о подобном одолжении, но не могли бы Вы помочь мне открутить ее?
Девушка задумалась буквально на секунду и он увидел, как беспокойство на ее лице сменилось облегчением. Она взглянула на отвертку и лампочку в его руках и кратко улыбнулась.
– Конечно, – согласилась она.
– О, Боже. Огромное спасибо, – поблагодарил он, ведя ее к фургону.
Добравшись до машины, он вручил ей инструменты. Как только она начала отворачивать фару, он оглянулся и удостоверился, что на парковке больше никого не было. Здесь было всего шесть машин и ни одной живой души.
Он залез в карман пальто и достал платок с самодельной смесью. Ощутив этот сильный и вяжущий запах, он подошел к девушке сзади и приложил тряпку к ее лицу.
Но жертва оказалась прыткой. Прежде, чем он успел прижать платок, она почувствовала что-то неладное. Девушка подскочила и одернула его руку, чуть не нанеся ему удар кулаком прямо в лицо. Он бросил тряпку, заблокировав удар, а затем начал действовать интуитивно. Он сильно ударил ее в грудь и, поняв, что это слишком затянулось, двумя быстрыми движениями схватил ее за подбородок и ударил затылком о боковую часть фургона.
Ее глаза закатились и она медленно стекла на асфальт. Он поймал девушку прежде, чем она ударилась о тротуар, и свободной рукой открыл дверцу.
Быстро усадив ее внутрь и стараясь не допустить, чтобы ее голова коснулась пола, он положил тело между средним рядом сидений и водительским креслом. Закрывая дверь, он почувствовал, как волнение превратилось в простое беспокойство. Оно полыхало внутри, словно огонь.
Он снова повернулся к парковке. Там все еще никого не было, но люди уже начинали выходить из магазина как только он уселся за руль. Никто не видел, как он провернул это дело. Молча, он поблагодарил ночь за то, что было так темно, а холод держал людей в помещении.
Не имея ни малейшего представления о том, сколько девушка пробудет без сознания, он направился к своему дому, который находился всего в пяти кварталах от этого места. Он посмотрел в зеркало заднего вида, проверяя, чтобы никто не преследовал его или, не дай Бог, не появились полицейские сирены. Но все, что он увидел в зеркале, это его собственное отражение, которым, хоть и на мгновение, он все же залюбовался.
***
Он просидел в фургоне возле своего дома около пяти минут, ожидая, пока пара подростков, торчащая на крыльце в трех домах от него, зайдет внутрь. Как только они сделали это, он не стал терять ни минуты. Действуя как можно быстрее, он достал девушку из машины. Он постарался сделать вид, будто она была сильно пьяна, на случай, если кто-то все же увидит их, хоть это и было очень сложно.
В любом случае, он не сильно волновался по этому поводу. Если бы внешне он был похож на мужчину, это действительно вызвало бы кучу лишних вопросов. Но, если и появятся какие-то свидетели, они лишь увидят пару девушек, спотыкающихся на лестнице, решив, что они сильно пьяны.
Так никого и не заметив, он вошел через парадную дверь и запер ее. Затем он осторожно усадил жертву на диван. Она застонала и начала сжимать и расжимать кулаки.
«Это хороший знак, – подумал он. – Она будет жива, хотя вряд ли сможет полностью осознавать происходящее, когда я запру ее внутри».