Пожиратель тени - Альфред Анджело Аттанасио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А разве он не найдет нас там так же просто?
— Не думаю. — Сквозь боль проплывали обрывки воспоминаний, и она искала нити, которые могли бы убедить Рииса. — Я спустилась по Колодцу Пауков, а они за мной не последовали.
— А зачем, Лара? — Он свистнул на подбежавшую близко собаку, и та в страхе бросилась бежать меж стволами извитых деревьев. — Ты же сказала, что Азофелю нужен я.
— Да, знаю. — Тревожная морщина легла у нее между глаз. — Но у меня есть хрустальная призма из Ожерелья Душ, которое надето на кобольда. Рик Старый ощущает меня так же уверенно, как я его. А я все время знаю, где он.
— Тогда он знает, что ты со мной, — договорил за нее Риис. — Так почему же тогда они не явились прямо ко мне, как ты?
— Колодец Пауков — очень опасный путь Чарма, — сказала Лара. — У Рика Старого нет магии, действенной против пауков. Ожерелье Душ не защитит его от них. Так что он, наверное, испугался гибели в Колодце.
— А моя магия достаточно сильна, чтобы мы через Колодец Пауков выбрались в другие миры — так?
— Да. — Она не заметила, как прошла через густые заросли острых кустов. — Так мы сможем уходить от них вечно — или хотя бы до тех пор, пока Лучезарный не потускнеет и не отстанет.
— Если это вообще случится, Лара. — Он махнул рукой и вздохнул. — Все это теории, дорогая. Мы слишком мало знаем, чтобы ставить на карту жизнь в этом опасном туннеле. Доверься мне, и мы найдем путь получше.
Она грациозно повернулась к нему.
— Что же это за путь, молодой хозяин?
— Позволь мне через хрустальную призму поговорить с Риком Старым и Азофелем.
— Тебя могут заколдовать! — Она обеими руками закрыла хрусталь. — Азофель силен. Он вполне может зачаровать тебя через призму, если ты туда сунешься. Нет, через нее можно только глядеть на них.
Он печально нахмурился:
— Твой страх связывает нас по рукам.
— Я видела, как умеет убивать Лучезарный. — Серьезный взгляд Лары светился мольбой. — Прошу тебя, пойдем со мной. Не может быть, чтобы у нас не было способа покинуть Ирт.
— Туннель Чарма на Габагалус, — ответил Риис с продуманной уверенностью. — Ты знаешь о Габагалусе?
— Нет.
— Это континент на дальней стороне Ирта. — Впереди появилась пещера, которую Риис искал, и он повернулся к своей призрачной спутнице. — Он каждую ночь опускается в море и днем вновь поднимается — так мне по крайней мере говорили те, кто знает. Габагалус независим от доминионов, он политически сам по себе, но входит, очевидно, в торговую империю, объединяющую, миры. Оттуда мы сможем покинуть Ирт и на эфирном корабле облететь весь Светлый Берег.
— Прости меня, хозяин, но все это только слухи, — тут же возразила она. — А Колодец Пауков есть на самом деле. Я прошла через него и уверена, что мы можем пройти еще раз.
Риис сел на оранжевый от ржавчины камень, стиснул зубы, потом вздохнул и медленно произнес:
— Я не стану больше тебе врать, Лара. — Он грустно качнул головой. — Я не собираюсь всю оставшуюся жизнь спасаться бегством.
— Но это необходимо! — На ее лице, до боли искреннем, отразилась тревога. — Иначе ты наверняка умрешь!
Риис приподнял брови с сочувственной улыбкой:
— Все мы умрем. Это вопрос не смерти, а жизни — как я ее проживу.
— У тебя есть волшебная сила. — Лара опустилась на колени перед ним, но песок не шелохнулся под ней. — Ты можешь жить долго и знать радость, много радости.
— Той радости, что ты никогда не знала? — Он протянул руку погладить это омраченное заботой лицо. — Не могу, Лара. Это не в моей натуре.
Она положила прозрачные руки ему на колени:
— Я пришла на Ирг, чтобы помочь тебе, молодой хозяин. Как когда-то ты и хозяин Кавал пришли на помощь мне, еще ребенку, и теперь я могу расплатиться с тобой за твою доброту.
Риис покачал головой, положил свои ладони на руки Лары, страстно желая ощутить снова теплоту ее тела, но даже его магия была бессильна это сделать.
— Мне ведь больше ничего не нужно. — Лара смотрела ему в глаза, стараясь сквозь глаза заглянуть в сердце. — Я ведь только призрак.
— Ты действительно призрак, и вот почему тебе нужна моя помощь. — Он заговорил заботливо, пытаясь образумить ее. — Послушай, Лара. Ты больше не принадлежишь к миру живых, вот почему тебе надо носить на горле это произведение зла, чтобы оставаться со мной. Тебе все время грозит опасность упустить свою душу в Бездну. Я не могу позволить, чтобы так случилось.
Она встала и шагнула назад.
— Ты ведешь меня обратно в Извечную Звезду?
— Я желаю тебе покоя. Твоя миссия завершается здесь. — Он показал рукой на серебряные нити света в игольчатых ветвях. — Ведь есть же покой в Извечной Звезде?
— О да! — Морщины около ее рта разгладились. — Там яркий, свирепый покой. Он хватает души и несет их в свое сияние.
— А оттуда?
— Кто может знать?
С ласковой улыбкой Риис выдержал ее колеблющийся взор.
— Сестричество Ведьм утверждает, что души, попавшие в Извечную Звезду, исцеляются и возрождаются, помня о своей прошлой жизни.
— Может быть. — Контуры призрака чуть размылись, когда Лара подумала о возрождении. — Я там была слишком недолго. Кавал поместил меня туда, лишь чтобы исцелить от ран. А потом вызвал меня. Ты только подумай — старый хозяин вызвал меня с Темного Берега!
— Этого я не понимаю. — Риис тупо глядел, как крошечные, величиной с песчинку клещи кишат возле его ботинок, и пытался обдумать слова Лары. — Души, унесенные в Бездну, теряют разум. Они лишаются всякой памяти и расплываются в бессознательности нового рождения. Это известно. Мы с тобой с Темного Берега, и мы хорошо знаем этот цикл.
— Как же мог старый хозяин позвать меня?
— А ты уверена, что это он?
— Теперь я уже не знаю. — Лицо Лары мучительно исказилось при попытке вернуться к первым воспоминаниям призрака. — В Извечной Звезде все было так просто и ясно. Я там знала настолько больше… а теперь я столько забыла. Столько забыла…
Риис встал и подошел к ней. Впервые со времени ее появления он заметил, как стянуто болью ее лицо, как вся она напряглась. И он воскликнул, ошеломленный своим открытием:
— Лара, ты страдаешь!
— Не слишком, молодой хозяин. — Она вступила в полосу дневного света, яркого как крыло ангела, пытаясь скрыть свои мучения. — Я вполне нормально себя чувствую.
— Неправда. — Он встал перед ней и заслонил ее лицо ладонями, в тени вчитываясь в глубину ее страдания. — Тебя терзает боль. Какой же я слепец, что не замечал до сих пор! Почему ты не сказала мне, дитя?
— А что говорить, молодой хозяин? — Она отодвинулась. — Я пришла ради тебя, не ради себя.