Астрономия - Гигин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:
3, 1), следует Гиппарху и начинает описание зодиакального круга с Овна, знака весеннего равноденствия. См. также: Manil., I, 263; Germ., 532.

58

Объединение знаков по три, соответственно временам года, мы находим также у Гемина и Манилия (Gemin., I, 9; Manil., HI, 278 sqq). Но, например, у Квинта Цицерона весне соответствуют Рыбы, Овен и Телец (Anth. Lat., 642). Варрон говорит, что весна начинается в Водолее, лето — в Тельце, осень — во Льве, зима — в Скорпионе. (Уагто,К. R. I, 28, 1)

59

См. ниже, III, 21; IV, 2, 1.

60

См. III, 34.

61

Ср. у Плиния: «...поскольку земля, сухая и безводная, не могла существовать сама по себе, без влаги, и, с другой стороны, вода не смогла бы удержаться, не опираясь на землю, они взаимно соединились в одно целое» (Plin., II, 166).

62

Страбон перечисляет материки в том же порядке: «Начинать описание следует с Европы...» (2, 5, 26 С 126). Полибий же описывает их в такой последовательности: «Известная нам земля делится на три части, коим соответствуют три наименования: одну часть ее называют Азией, другую Ливией, третью Европой» (т. I, с. 286).

63

Ливией называли обычно всю Африку, известную древним.

64

То есть западное устье. Каноп — город у западного устья Нила.

65

Это река Дон.

66

Так Гигин называет Азовское море.

67

См. выше, 6, 1.

68

Традиционное мнение. См. также: Plin., II, 172. Гемин, напротив, утверждает, что эта зона обитаема (XVI, 25–31); того же мнения придерживается Страбон (I, 2, 24 С 31).

69

Ср. описание земных поясов у Вергилия:

«Вот для чего свой круг разделив соразмерно на части,

Солнце сроки вершит, проходя сквозь двенадцать созвездий.

Пять поясов небеса охватили; под блещущим Солнцем

Вечно пылает один, сжигается пламенем вечно,

Крайние пояса два простираются справа и слева, —

Синие, эти во льду коченеют, в дождях беспросветных.

Пояса два, что идут между средним и крайним, боги

Смертным отдали в дар, — и их разделяет дорога,

Чтобы вращался по ней наклонных знаков порядок»

(Вергилий. Георгики, I, 231–239)

70

Ср. у Аристотеля: «Дело в том, что обитаемая земля делится на две части: одна — у верхнего полюса, где живем мы, другая — у противоположного полюса, к югу». (Метеорологика, II 5, 362а).

71

В тексте bracae. Слово и одежда галльского происхождения. В латинском языке это слово первым употребил Луцилий (ок. 180–120 г. до н. э.); Lucil., fr. 410.

72

См. также: Plin., II, 189.

73

Там же, II, 190.

74

Подобное заключение мы находим и у Гемина (XVI, 19). Учение об антиподах Александр Полигистор приписывает пифагорейцам (Диоген Лаэртский, VIII, 26). См. также: IV, 1, 2.

75

Овидий излагает этот миф в «Метаморфозах» (II, 401–530) и «Фастах» (II, 155–192) с некоторыми различиями в деталях. См. также: Hygin., Fab., 155; 176; 177; 224.

76

Сцена купания ближе к версии Овидия в «Фастах» (II, 167–172), чем в «Метаморфозах» (II, 487–465).

77

Амфий — второстепенный комический поэт (IV в. до н. э.).

78

Согласно аркадской традиции, Зевс (в римской мифологии Юпитер) родился на горе Ликей; там находилось главное место почитания аркадского Зевса. Мать Зевса Рея (Опс), спасая сына от жестокости отца Кроноса (Сатурна), который пожирал своих детей, когда они рождались, предложила Кроносу камень вместо младенца.

79

Овидий в «Метаморфозах» придерживается той же версии, а именно, что Юнона превратила Каллисто в медведицу (II, 476–485).

80

Арефий из Тегеи — современник Амфия, написал «Историю Аргоса».

81

См. ниже, гл. 6, 2.

82

См. С. Plinii Secundi. Naturalis Historia. Rec. Detlefsen. v. I. Berolini, 1876. Lib. IV, 6 (10).

83

Аглаосфен — греческий историк (II в. до н. э.)

84

Прибрежный город на Крите.

85

Куреты — демонические существа, прислужники младенца Зевса; шумными плясками и бряцанием оружия они заглушали его плач. См. Страбон, X, 3, 1–8.

86

См. также гл. 13, 3.

87

Septentriones — им. падеж мн. числа от Septentrio. Название состоит из двух слов: septem — «семь» и trio — «рабочий вол».

88

См. Гомер. Одиссея, V, 271–275. Греческое слово ἅμαξα означает «телега, воз, колесница».

89

Это звезды ζ и η Б. Медведицы. См. также: Germ., 26.

90

См. гл. 4.

91

«Вокруг две Медведицы рядом

Связно с осью бегут, за что и прозвали их «Возы».

(Арат, 26–27)

У Арата этимологическая игра: он сопоставляет ἅμαξαι — «возы» с ἅμα ἄξων — «с осями».

92

Александрийский грамматик; см. RE XVIII, 4, 1570–1572 (С. Wendel).

93

См. Гомер. Илиада, XVIII, 487; Одиссея, V, 273.

94

Фалес Милетский (ок. 624–546 г. до н. э.) — греческий философ, математик и астроном.

95

По словам Каллимаха, Фалес назвал ее Возом; см. Callim., Iamb. I, 54–55.

96

См. Геродот, 1, 170. Родина Геродота — Галикарнасе, а не Милет.

97

Противопоставление Большой Медведицы (Гелика), которая указывала путь грекам, и Малой

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?