Мисс Сильвер приезжает погостить. Гостиница "Огненное колесо" - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марч нахмурился еще больше.
– Это могло произойти и так. Проблема в том, что я не могу убедить себя в том, что так оно и было.
Мисс Сильвер задумчиво кашлянула.
– Конечно, трудно понять, зачем молодому человеку прилагать такие усилия, чтобы совершить убийство. Ему нужно было лишь подождать, пока мистер Лесситер уйдет спать, и забрать фигурки без этого совершенно ненужного кровопролития.
– Вы попали прямо в точку – как всегда! Мне приходит в голову дюжина причин для кражи и ни одной для убийства. Как бы сильно я ни хотел поймать преступника, я не могу убедить себя, что Сирил Мэйхью подходит на эту роль. Он мог прийти, чтобы украсть статуэтки, а может, и нет. Он мог обнаружить Лесситера мертвым – а может, и нет. В этот момент он мог поддаться внезапному озарению и решить, что все это золото вполне можно прикарманить.
Спицы мисс Сильвер ритмично двигались.
– Чего я не понимаю, Рэндал, так это зачем такие ценные украшения оставили на каминной полке в кабинете, в доме, которым практически не пользуются. Миссис Лесситер уже два года как умерла. Мистер Лесситер не приезжал сюда больше двадцати лет.
– Да, это небрежно, но миссис Лесситер и была такой. – Он пересказал ей то, что услышал от Риетты про страховку, и продолжил: – Я только что спрашивал об этом миссис Мэйхью. Она сказала, что статуэтки были убраны в один из шкафов в буфетной, когда миссис Лесситер умерла, но перед приездом Лесситера миссис Мэйхью снова их достала, потому что они всегда стояли в кабинете, и она решила, что ему будет их не хватать.
– Понятно. – Мисс Сильвер быстро вязала. – Рэндал, а чем занимался мистер Лесситер, когда его убили? Он писал?
Он с любопытством взглянул на нее.
– Нет, насколько мы смогли установить. Очевидно, он разбирал документы: в камине было полно сожженной бумаги. На самом письменном столе лежал только один документ: старое завещание, по которому все должно было достаться Риетте. Оно довольно сильно обгорело с одной стороны и было все в пятнах крови. Все ручки и карандаши стояли в подставке, все ящики письменного стола были закрыты.
– Чем же он тогда занимался за этим столом?
– Я не знаю.
Она посмотрела на него весьма серьезно.
– Думаю, весьма важно выяснить это.
– Вы считаете…
– Я считаю, можно предположить, что некий документ отсутствует. Если это так, то он должен быть весьма важным. Его мог забрать убийца. Он никак не мог исчезнуть сам по себе. Также можно с уверенностью утверждать, что человек не станет праздно сидеть за письменным столом. Он должен был писать, читать или разбирать бумаги. Единственным документом, лежавшим перед ним, оказалось это короткое завещание. Но и миссис Мэйхью, и мисс Крэй мельком упоминали еще один документ. Мисс Крэй упомянула его в разговоре со мной.
– Какой документ?
– Тот, о котором говорила миссис Мэйхью, когда пересказывала услышанное из беседы между мистером Лесситером и мисс Крэй. По ее словам, он сказал, что наткнулся на письма мисс Крэй, когда искал документ, оставленный ему матерью.
– Ничто не указывает на то, что этот документ был на столе.
– Ничто в показаниях миссис Мэйхью. Но в разговоре со мной мисс Крэй его упомянула. Я спросила, знает ли она о его содержании, и она ответила, что, по ее мнению, там содержалась информация о некоторых распоряжениях, сделанных миссис Лесситер.
– Она сказала, что этот документ был на столе во время ее беседы с Лесситером?
Мисс Сильвер тщательно обдумала этот вопрос.
– Не напрямую. Но у меня определенно сложилось такое впечатление.
– Это может оказаться важным. – Он помолчал и добавил: – Очень важным. Вы не могли бы позвонить ей и спросить, лежал ли этот документ где-то на виду?
– Да, я так и сделаю. Телефон в столовой. Пойдем-ка лучше со мной.
Риетта Крэй ответила на звонок. Никто бы не догадался по тону ее низкого голоса, с какой внутренней дрожью она подняла трубку. Голос мисс Сильвер принес ей некоторое облегчение.
– Надеюсь, я вас не побеспокоила. Описывая вашу беседу в тот вечер, вы упомянули некие записи миссис Лесситер. Вы видели сам этот документ?
В памяти Риетты снова возникла та сцена. Зло улыбающийся Джеймс говорит о ее письмах: «Первый сон любви»… а потом: «Документ, который оставила мне мать… кое-кто был бы рад, если бы этот документ превратился в пепел, как и твои письма…» Голос Кэтрин по телефону: «Он нашел эти чертовы документы».
Все ее облегчение исчезло. Она почувствовала, как в ней идет борьба между преданностью двум разным людям – Кэтрин и Карру. Для Риетты Крэй было характерно не думать о себе. Она пыталась успокоить свои мысли и определиться, что именно она может сказать без риска. Мисс Сильвер снова спросила:
– Вы видели этот документ?
– Да.
– Вы можете его описать?
Не будет вреда, если она ответит.
– Там было несколько больших листов. Они были сложены, как будто лежали в конверте, и их оттуда вынули. Конверт лежал там же, а листы были наполовину развернуты. Я узнала почерк.
Мисс Сильвер поблагодарила ее, повесила трубку и повернулась к Рэндалу Марчу:
– Слышал?
– Да.
Миссис Крук подала им чай. Впоследствии она рассказывала своей подруге миссис Гровер, что начальник полиции очень красивый джентльмен и чрезвычайно вежливый, «но чаю почти не пил, а ведь мое печенье было вкусное, хоть я и сама себя хвалю». При таких обстоятельствах за чаем они сидели недолго. Когда Марч отказался от третьей чашки чая, мисс Сильвер сказала извиняющимся тоном:
– Я бы хотела попросить тебя об одолжении, Рэндал.
Он улыбнулся.
– Хотите попросить полцарства?
– Надеюсь, я никогда не попрошу у тебя невозможного.
– Вы меня встревожили! Позвольте же мне узнать худшее!
Она одарила его очаровательной улыбкой.
– Это лишь крохотное одолжение. Я бы очень хотела взглянуть на кабинет в Меллинг-Хаусе.
– Но вы же знаете, что это вызовет пересуды.
– Рэндал, дорогой, неужели вы думаете, что люди уже не судачат?
– Ни минуты не сомневался. Но мне совсем не хочется, чтобы они начали болтать о треугольнике, состоящем из меня, вас и Риетты.
– Людям не запретишь сплетничать, особенно в деревне.
– Что вы надеетесь там найти? Дрейк отлично знает свое дело, там точно все осмотрели под микроскопом.
– Я в этом не сомневаюсь.
Под ее мягким, но упрямым взглядом он сдался.
– Хорошо. Но знайте, что вы воспользовались нечестным преимуществом. Это дело слишком меня тревожит, чтобы я мог четко понимать, что мне следует делать.