Красавица и Чудовище - Джорджия Ле Карр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как только я собралась, я позвонила папе. Он хотел вздремнуть, но взбодрился и настоял на том, чтобы поговорить со мной. Он был в хорошем настроении, и меня обрадовало известие, что через пару дней его отправят на лечение. Я пообещала, что зайду к нему в ближайшие дни, так как не хотела, чтобы он видел меня в сегодняшнем состоянии. Сбитой с толку и неопределенной в своем будущем. Мы попрощались, я положила телефон в сумочку и посмотрела на свое отражение, прежде чем выйти из комнаты с подарком для Кэти.
Очевидно, я не хотела снова звонить Луке с просьбой отпустить меня на день, поэтому направилась к камере наблюдения, спрятанной в одном из углов. Я посмотрела в нее и помахала рукой, надеясь, что дом действительно так тщательно охранялся, как предполагала Мэри Джейн, потому что до сих пор я встречала только одного охранника, когда тот нашел меня, копающейся в холодильнике посреди ночи.
Повернувшись, я прислонилась к стене комнаты и стала ждать. В течение более чем минуты ответа не последовало, затем зазвонил мой телефон. Номер, конечно, не определился.
— Мисс Моррисон, — донесся мужской голос из динамика. — Какие-то проблемы?
Я была впечатлена. Дом действительно охранялся еще строже, чем предполагала Мэри Джейн.
— Мне нужно встретиться с подругой в городе, — сказала я со всей уверенностью, на которую была способна.
Он замолчал.
— Алло? — позвала я в тишину.
— Минуту, пожалуйста, мисс Моррисон.
Линия замолчала, и я догадалась, что он уточняет мой запрос у босса. Я глубоко вздохнула. В контракте ничего не говорилось о том, что я не могу встречаться с друзьями, и я знала, что Лука не откажет, но все равно немного нервничала.
Раздался щелчок, затем мужской голос вернулся.
— Конечно, мисс Моррисон. Если хотите выехать сейчас, машина будет ждать вас у входа.
Я спустилась по лестнице и вышла во двор. Действительно, тонированный черный внедорожник с работающим двигателем уже ждал меня. Водитель вышел и открыл мне пассажирскую дверцу.
Когда он захлопнул дверцу и скользнул на водительское сиденье, я устроилась поудобнее.
— Куда едем? — спросил он, переключая передачи.
— Торговый центр «Старфилд».
— Хорошо, — ответил он и больше не произнес ни слова, пока мы не прибыли к месту назначения.
Ожидая Кэти у магазина японского чая, где мы договорились встретиться, я увидела, как она поднимается по эскалатору в униформе менеджера по продажам — темном брючном костюме в полоску, и мое настроение сразу же поднялось. Прошло три недели с тех пор, как я видела ее в последний раз, так что я даже не могла спокойно стоять на месте. Махая рукой, я направилась к ней.
— Боже мой, Скай, — воскликнула она, ее карие глаза округлились, как блюдца. — Посмотри на себя. Выглядишь потрясающе. Где ты взяла это пальто? Оно божественно.
Я ухмыльнулась ей.
— Ты и сама выглядишь довольно сексуально.
— Не сходи с ума. Конечно, нет. Я в своей уродливой старой униформе, — отругала она, шлепнув меня по руке.
Я притянула ее в крепкие объятия. Ее боб-карэ знакомо пах лавандой, вернув мне чувство безопасности и покоя. Я очень скучала по ней, и мне было так приятно снова увидеть и обнять ее. Ресторан находился всего в паре магазинов отсюда, поэтому мы, болтая, направились к нему.
— Так ты скажешь мне, откуда у тебя это пальто?
— Его доставил нанятый Лукой Мессана стилист.
Она остановилась на полпути.
— Ты серьезно?
Я тоже остановилась и кивнула.
— Да. Они живут в совершенно другом мире, чем мы, Кэти.
— Держу пари. Ну же. Давай сядем, и ты мне все расскажешь.
Дружелюбная официантка подвела нас к нашему столику. Она вручила нам меню и поспешила уйти. Кэти мгновенно перевела внимание на меня.
— Итак, рассказывай. Как дела. Выглядишь потрясающе, но по телефону твой голос звучал так странно и напряженно. Выкладывай, какого черта происходит? — приказала она.
— Расскажу, как только мы закажем. — Я передала ей запечатанную бутылку воды, и она приняла ее.
Она поднесла бутылку к губам и сделала большой глоток.
— Я бежал всю дорогу сюда, так что лучше бы ситуация была по-настоящему чрезвычайной.
— Так и есть, — подтвердила я с улыбкой.
Ее пристальный взгляд сузился, когда она искала в моих глазах хоть какой-то намек на неприятности. Как раз в этот момент к нашему столику подошел официант. Я заказала бокал белого вина, а она остановилась на кока-коле, так как ей нужно было возвращаться на работу. Официант ушел, и я повернулась к Кэти. Она пристально смотрела на меня. Я подтолкнула к ней меню.
— Заказывай все, что хочешь, — сказала я. — Лука Мессана угощает.
Она подняла брови.
— Что ты имеешь в виду?
— Вчера я обнаружила на своем банковском счете несколько лишних долларов.
Ее глаза драматически расширились.
— Сколько?
Я понизила голос.
— Двадцать долбаных тысяч.
— Ого!
— Да, и это тоже для тебя. — Я подтолкнула подарок к ней.
Она нетерпеливо схватила пакет.
— Что это?
Мне не нужно было ничего говорить. Я просто наблюдала, как она с рвением ребенка разорвала оберточную бумагу и ахнула от удивления при виде своего подарка.
— О, Боже! Не верю. Это классическая куртка от Burberry. — Вытащив вещицу, она недоверчиво уставилась на нее. — Она великолепна, Скай. Именно такую я и жаждала многие годы.
— А то я не знаю, — согласилась я со смехом.
Она подняла глаза на меня.
— Ох, Скай. Я не могу ее принять. Она, должно быть, стоит тысячи.
— Ну, мне она ничего не стоила. Как я уже упоминала, Лука нанял стилиста, чтобы купить мне целый дизайнерский гардероб. Вряд ли я смогу носить все это, как только вернусь к своей прежней жизни официантки.
Она снова посмотрела на куртку.
— Но разве ты не хотела бы оставить ее себе?
— Нет, вовсе нет. Как только я увидела ее на вешалке, сразу решила, что она твоя. В любом случае, я не такая уж большая поклонница Burberry.
— Да, ты поклонница Target, — сухо сказала она.
— Что плохого в Target?
— Если спрашиваешь об этом, то смысла отвечать нет. — Она потянулась ко мне и обхватила мою руку. — Спасибо, Скай. Это потрясающий подарок.
— Рада, что тебе нравится. А теперь, что будешь заказывать? Я буду спагетти с омаром.
Глаза Кэти расширились. Цена блюда в сорок восемь долларов