Кровная месть - Ульрике Швайкерт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тонка осмотрела вампира с головы до ног и презрительно скривила губы. Несмотря на физическую силу, он был слабаком, а она презирала слабаков! И почему они все еще терпели его общество? Они могли бы быстрее продвигаться вперед, если бы были предоставлены самим себе. Разве они ему что-то должны? Только потому, что он нашел их и выдал им тайну? Тонке до сих пор было любопытно, откуда он узнал о них и зачем искал союза с ними. Нужно будет попытаться выяснить это, прежде чем она с ним разделается. Тонка ждала лишь подходящего момента — когда будет уверена, что у него не осталось больше тайн, которые могли бы оказаться полезными для них.
Легкое колебание в воздухе отвлекло ее. Тонка обернулась. Она почувствовала, как в ней поднимается волнение. Она не ошиблась? Или просто с таким нетерпением ждала этого звука, что он уже начал ей мерещиться? Ее зоркий взгляд пронзил темноту ночи. Да! В их сторону, быстро хлопая крыльями, летело маленькое создание.
Тонка вытянула руку, и маленькая летучая мышь приземлилась на ее ладонь. Вампирша осторожно накрыла животное пальцами, так чтобы мышка не смогла улететь, но стараясь не сильно давить на нее. Тонка медленно направилась к брату, который все так же шагал взад-вперед по палубе.
— Данило?
Он остановился и повернулся так резко, словно хотел прыгнуть на жертву и разорвать ее. Тонка подавила в себе желание отшатнуться.
— Что такое? — Он грозно посмотрел на нее.
Тонка протянула к нему руку и осторожно разжала пальцы.
Увидев летучую мышь, Данило расслабился, и на его губах заиграла мрачная улыбка.
— Наконец-то!
Он повернулся к морякам.
— Вставайте и принимайтесь за работу, на которую вас наняли!
— А вы теперь знаете, куда нам плыть? — спросил капитан дрожащим голосом.
Тонка почувствовала, каких усилий ему стоило обратиться к Данило.
Вампир показал на летучую мышь.
— Наш посланник покажет, где спряталась дичь. Быстро! Не мешкайте. Или вы хотите почувствовать на себе мой гнев?
Последняя угроза была излишней. Четверо моряков принялись торопливо поднимать паруса. Штурман крутанул большой деревянный штурвал, и корабль продолжил путь на восток, в сужающийся залив Голуэй.
Друидка потратила почти целый день, прежде чем почувствовала присутствие оборотня. Она прошла деревни Киллароне и Утерард, а потом поискала возле рудника. Тара спросила у двух истощенных женщин, которые работали на отвале пустой породы, не случилось ли здесь рано утром чего-нибудь необычного, но те лишь устало покачали головами.
Тара пошла дальше. Волки привели ее к заброшенной хижине, но сейчас там никого не было, только следы сапог и собачьих лап были ужасающе свежими. Тара наклонилась к маленькой луже крови.
Следуя за волками по склону наверх, она ощутила печаль. Тара обнаружила еще больше крови на болотной земле, листьях и поломанных ветках. Кто это сделал, собаки или волки? Два ее верных друга тихонько заскулили. Тара отодвинула посохом колючие ветки большого кустарника, который загораживал ей путь. Ей не нужно было прилагать особых усилий. Стоило ей коснуться кустарника посохом, как ветки сами отклонились и пропустили ее и волков. Тара увидела, что уши животных нервно подрагивают.
— Я тоже их слышу, — тихо сказала друидка и спросила себя, что это могло значить.
Потом перед ними неожиданно открылось небольшое углубление в скале, которое заканчивалось у стены явно не природного происхождения. Неужели люди и здесь искали руду, которая так ценна для них? При виде искалеченной скалы у друидки кольнуло в сердце. Эта впадина выглядела словно рана, которая теперь будет медленно заживать.
А вот раны, нанесенные Перегрину, никогда не заживут! Тара догадывалась, что обнаружит нечто подобное, и все же у нее на сердце было тяжело, когда ее опасения подтвердились.
Сначала друидка увидела четырех больших худых мужчин, которые склонились над телом на полу. Но еще до того, как они к ней повернулись, по их телосложению и длинным спутанным волосам она поняла, что это оборотни. А когда они посмотрели на нее, Тара узнала членов стаи Ахара Филху. Его самого не было, но зато был дикий Макги, один из его приближенных. Макги мрачно уставился на друидку и оскалился.
— Тамара Клина, что тебе здесь нужно? Это не твое дело.
— Он один из ваших, я знаю, — приветливо ответила Тара. — Пусть его душа попадет в иной мир невредимой и, когда вновь наступит ее время, вернется в этот мир в новом теле.
Юный оборотень зарычал.
— Не трать слов напрасно. Перегрин не заслужил этого. Он был предателем. — С этими словами Макги поднял шелковый платок, который явно не принадлежал Перегрину, и понюхал его. — Знаете, кого я чую? Вампиров!
— Но это не связано с его смертью, — попыталась защитить Перегрина Тара.
— Нет?! — воскликнул другой оборотень, имени которого она не смогла вспомнить. — Тогда ты ничего не поняла, друидка Тара. Удивительно. К твоему сведению, именно поэтому он и умер!
Оборотень выхватил платок из рук Макги и с выражением высочайшего презрения засунул себе в карман.
— А теперь иди своей дорогой, а мы пойдем своей. И если хочешь получить полезный совет, то слушай внимательно: какое-то время держись подальше от болот Коннемары. — Он вытянул шею и выставил вперед подбородок. — Тот, кто вмешивается не в свои дела, может пострадать. Ты поняла?
Друидка обеспокоенно кивнула.
— Да, твоя угроза мне ясна. Остается лишь пожелать вам не совершать ошибок.
Но он перебил ее:
— Нам не нужны ни твои объяснения, ни твои советы. Иди!
Оборотни подняли тело, которое все еще было частично скрыто от глаз Тары. Если бы она не знала, что это Перегрин, то смогла бы опознать его лишь с большим трудом. Он застрял в истерзанном теле волка. При этом смерть успела вернуть ему человеческое лицо, которое, однако, исказилось до неузнаваемости. Таре хотелось подойти к телу Перегрина, чтобы коснуться его и произнести благословение, но вид мрачных оборотней удержал ее от этого. Она отвернулась и тихо пробормотала старые кельтские слова.
Друидка отошла вместе с волками в кусты и подождала, пока оборотни уйдут с телом. Потом она вернулась на место, где только что лежало тело Перегрина. Тара неподвижно стояла и рассматривала следы, которые рассказывали ей запутанные истории. Старая друидка покачала головой. Она больше не могла увидеть, что здесь произошло. Были ли это люди, которые при помощи собак загнали Перегрина в угол и убили? Или это сделали оборотни из его же стаи, которые последовали за ним и наказали смертью за любовь к вампирше? А может, все это на совести Лицана? Тара не знала. Ей нужно разыскать Ахара Филху и поговорить с ним. Она должна выяснить, какие витают настроения. Ни в коем случае нельзя допустить возобновления старой вражды между оборотнями и вампирами, которая двести лет назад едва не привела к уничтожению обеих сторон. А теперь, когда с ненавистью покончили ради мира, эта любовная история может снова все разрушить.