Жена убийцы - Виктор Метос
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ей показалось, что сейчас ее вырвет.
— Джесс, ты меня слышишь?
— Да. Скажи, кто жертвы.
— Джей и Розалин Майлз. Мы с Оскаром разговаривали с ними несколько дней назад. Джей заявил в полицию о том, что к нему домой приезжали проверять сигнализацию, в то время как в охранной компании сказали, что никого не присылали. Но здесь все закончилось более или менее благополучно, Джесс. Они остались в живых. Жена услышала на кухне какой-то шум. Судя по всему, дети разбросали по полу игрушки, убийца споткнулся о них и задел висящие над столом кастрюли и сковородки. Он сбежал вниз и спрятался в ванной, где его и обнаружил Джей. Они сцепились, но убийце удалось бежать. Джей в больнице. Он потерял много крови, однако его жизни ничто не угрожает.
— Я немедленно выезжаю.
— Нет, я позвонил, просто чтобы сообщить тебе. Понимаю, сейчас для этого жутко неподходящее время, но я подумал, что ты захочешь быть в теме. На месте уже работают криминалисты, и днем прилетают лучшие спецы из Квантико. Один из них — микрохирург с медицинского факультета Нью-Йоркского университета. У убийцы не было времени поработать с ранами, поэтому мы сможем установить, какой тип лезвия он использовал. Если удастся привязать его к каким-то конкретным ножам, можно будет попытаться проследить, кто покупал такие ножи в последнее время. Конечно, шансы невелики, но это уже что-то. И как знать, что еще оставил убийца, когда у него не было времени подчистить за собой… В любом случае мы работаем над этим, так что тебе незачем приезжать. Оставайся дома на тот случай, если Тэра вернется, а я буду сообщать тебе всю свежую информацию по мере ее поступления. — Болдуин помолчал. — Я отправил одного человека проверить всех друзей Кевина Уотсона. Если Тэра с ним, им нужно где-то спать, и поскольку с деньгами у них не густо, думаю, они ночуют у своих знакомых. И мои люди не спускают глаз с дома отца Кевина. У него в гостях по-прежнему его дружки-байкеры. Так что маловероятно, что Тэра там. Джесс, обещаю, я не остановлюсь до тех пор, пока твоя дочь не вернется домой.
— Спасибо, — сказала Ярдли. — И спасибо за то, что позвонил.
— А теперь попробуй немного поспать, если сможешь.
Закончив разговор, Джессика какое-то время смотрела на телефон, затем положила его на стеклянную столешницу рядом с собой. Почувствовав за спиной чье-то присутствие, обернулась и увидела Уэсли. Тот покачал головой.
— Я ее нигде не нашел. У тебя есть что-нибудь?
— Нет.
Вздохнув, он устремил взгляд на пустыню.
— Новое нападение?
— Похоже на то.
— И ты как раз собиралась бежать туда?
— Собиралась.
Уэсли встал перед ней, прислонившись спиной к перилам.
— С какой стати ты решила, что от этого будет толк?
— Я же прокурор, ведущий…
— Джессика, ты полагаешь, я не знаю, чем занимается прокурор? Сидит в своем кабинете и изучает бумаги. Иногда — крайне редко — встречается со свидетелем и задает вопрос, который пропустили следователи, или выезжает на место преступления. Но вот так погружаться в дело с головой, выезжать на место только что совершенного преступления… такого просто не бывает.
— Ты преувеличиваешь. Я уже поступала так прежде. Следователям нужны ордеры, нужен совет… прокурор обеспечит то, что все будет сделано по закону и впоследствии не будет оспорено. Следователи склонны действовать небрежно, когда начинают думать только о поимке преступника, забывая про судебный процесс.
— Джессика, ты допрашивала серийного убийцу, ожидающего приведения в исполнение смертного приговора. Это уже не расследование, это одержимость. — Присев перед Ярдли на корточки, Уэсли взял ее за руки. — Я не могу на это смотреть. И не буду. Мне кажется, мое мнение для тебя ничего не значит.
— Конечно же, значит. Я…
— Нет, не значит. По большому счету. Ты подвергаешь себя опасности, тогда как я просил тебя не делать этого. Так у нас ничего не получится, если мы имеем в виду долгосрочные отношения. — Поцеловав ей руки, он поднялся на ноги. — Я не хочу, чтобы ты и дальше продолжала заниматься этим делом. Я прошу, чтобы ты передала его кому-нибудь другому. В противном случае…
— В противном случае что, Уэсли? Ты уйдешь от меня? Ты мне сейчас угрожаешь?
— Нет, никто никому не угрожает. Я просто хочу, чтобы ты поняла, что это серьезно. Если б ты попросила меня о чем-либо так серьезно, я сделал бы это не раздумывая. И того же самого жду от тебя. А если ты не хочешь… ну, возможно, нам следует обсудить характер наших отношений.
Уэсли ушел в дом. Ярдли решила, что эту ночь она будет спать на диване в гостиной.
Проснувшись, Джессика направилась на кухню. Уэсли иногда оставлял ей записки, сообщая, что не хотел ее будить и любит ее. Сегодня записки не было.
Быть может, он прав. Быть может, пора отказаться от этого дела. Похоронить его поглубже, где оно и должно было оставаться.
Подойдя к холодильнику, чтобы приготовить себе что-нибудь на завтрак, Ярдли почувствовала, как силы покидают ее. Привалившись к холодильнику, она закрыла лицо руками. Слезы потекли бы обязательно, если б она дала им волю, но в голове у нее упорно пульсировала одна мысль: «Будь я проклята, если расплачусь».
Возможно, пришло время отказаться от погони и вообще от карьеры прокурора. Джессика знала — просто знала, — что если бросит это дело, работа потеряет для нее всякий смысл, превратится в обременительную обязанность. Наверное, в этом случае будет лучше не тратить силы напрасно и заняться чем-нибудь другим, быть может, даже где-нибудь в другом месте. Здесь она наломала дров, и, возможно, лучше будет начать сначала на новом месте. Она совершила ошибку, оставшись в Неваде, там, где они жили вместе с Кэлом. Надо было собрать вещи и переехать в Европу или Австралию в ту самую секунду, когда был оформлен развод.
Ее охватила глубокая тоска. Перед ней открылись бы такие перспективы… И если б она уехала тогда, сейчас ее дочери ничто не угрожало бы. Она подвела Тэру. И эта боль ледяной иглой пронзила ей сердце.
Наконец Ярдли встала. Только тут до нее дошло, что она оставила телефон внизу. Спустившись, увидела пропущенное сообщение. В нем были лишь адрес и строчка, от которой ее сердце пропустило удар.
«мама пожалуйста помоги».
* * *
Адрес привел Джессику в жилой комплекс в центре Лас-Вегаса. Три здания с мертвыми газонами между ними и бассейном, судя по виду, пересохшим давным-давно, на дне толстый слой грязи и песка.
Указанная квартира находилась на втором этаже. В коридорах, исписанных непристойностями, пахло мочой и плесенью. Многие двери облупились и растрескались, а окна по обеим концам коридора были измазаны чем-то таким, о чем Ярдли не хотела даже думать.
Квартира номер шесть. Джессика постояла перед дверью. Она уже собиралась постучать, но в последний момент остановилась и достала из сумочки револьвер калибра 38, который хранила дома в сейфе. Ярдли еще ни разу не доставала револьвер из сейфа, если не считать того, что она чистила его несколько лет назад.