Небесное сольдо - Пирс Энтони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты же взрослый? – на всякий случай уточнил принц. – Значит, подходишь. Королева как твое имя услышит, от возмущения наверняка подпрыгнет!
– Согласен, записывай, – оживился Косто. – А я тебе еще несколько имен подскажу. Вот, к примеру, Тучная Королева. Неплохо, правда?
– Жутко! – подпрыгнул от радости Дольф. – Мама уж точно не обрадуется.
Тучная Королева управляла бурями, ураганами, громами и молниями. И нрав у нее был крутой – никто не знал, когда в очередной раз ей захочется позабавиться громыханием и сверканием. Королева Айрин, Волшебница, умеющая выращивать растения, ненавидела Тучную Королеву, обожающую растения губить.
– Гарпий Гарди, гиппогриф Ксант, – продолжал Косто. – Не говоря уже о драконе Стэнли.
– Прекрасно! – воскликнул принц. – Да маменька просто с ума сойдет! Просто голову потеряет!
Итак, список был составлен. Скелет вновь забрался под кровать, где было почти так же уютно, как в подземелье, а принц Дольф направил свое магическое зеркальце на Гобелен, висящий, как известно, в комнате принцессы Айви. Принц надеялся поймать что-нибудь интересное, но по Гобелену шла какая-то скукотища. Ох, эти взрослые сестры! Вечно переключают на какую-то ерунду.
На следующий день принц Дольф явился пред ясные очи королевы.
– Скелет Косто, – произнес он. – Желаю, чтобы именно он меня сопровождал.
«Ну, сейчас загрохочет», – внутренне весь сжался Дольф.
– О, я считаю, что твой выбор прекрасен, – с готовностью кивнула королева.
Дольф растерялся. Его план рушился на глазах.
– А.., а Тучная Королева… – попытался он исправить положение.
– Скелет Косто существо взрослое, к тому же умудренное горьким опытом жизни, – продолжала рассуждать королева. – Голова на плечах у него, несомненно, есть. В свое время он оказал неоценимую помощь кентаврице Чекс. Ну и вопрос провизии… если ты пойдешь со скелетом, то этот вопрос можно считать наполовину решенным. Да, мой мальчик, ты поступил умно, выбрав в спутники именно Косто.
Хвалю твою интуицию…
Дольф понял: королева его за что-то похвалила, но от этого веселее ему не стало. Ну как же так!
Согласилась тут же, без возражений! Ну не честно это! Теперь придется идти с ходячим скелетом! А может.., может, Косто сам не согласится!
Но, вернувшись к себе в комнату, Дольф понял, что все не так уж плохо. Косто – отличный парень.
Хоть и взрослый, а в страшилок, живущих под кроватью, по-прежнему верит. И не просто верит, а вон даже Бою на помощь пришел. Да он же просто мальчишка! С ним не пропадешь, и секреты он не выдаст!
Значит, решено: в путь, к разгадке тайны Доброго Волшебника, Дольф и Косто пойдут вместе. Приключение начинается!
На следующее утро они пошли по заколдованной тропе на восток. До замка Хамфри было два дня пути, поэтому Айрин снабдила сына множеством бутербродов, парой носков, маленьким волшебным зеркальцем и еще множеством на первый взгляд совершенно ненужных предметов.
Кроме вещей, королева дала сыну и кое-какие наставления: тщательно умываться по утрам, особенно не забывать мыть уши, и так далее. Слушая мать, будущий юный путешественник едва не умер от скуки.
Зато Косто шел налегке, потому что не нуждался ни в еде, ни в одежде. Законы, по которым он жил, полностью отличались от людских. Чем дольше они шли, тем сильнее уставал принц Дольф, а скелет шел, как и прежде, быстро и бодро.
– Что дает тебе силы? – с завистью спросил Дольф.
– Мне – магия. А тебе?
Дольф пожал плечами.
Разговор закончился, в сущности, и не начавшись.
Похоже, скелеты не очень-то разговорчивы. Ничего удивительного. Ведь разговоры берутся из мыслей, а у скелетов в черепе пусто.
– Я проголодался, – сообщил Дольф.
– На этот случай королева и дала тебе бутерброды.
– Подумаешь, бутерброды. Да я, если захочу, превращусь в дракона и какой угодно еды, наловлю, – лихо заявил Дольф.
Скелет поморщился:
– Никогда не понимал, откуда у вас, живых существ, эта любовь к раздиранию мяса.
И Дольфу вдруг начисто расхотелось есть. И в дракона превращаться тоже.
– Можно спросить? – скелет вопрошающе глянул на Дольфа.
– Конечно же можно.
– Зачем нам идти?..
Ну и вопрос! Неужели Косто так глуп?
– Иначе мы не сможем добраться до замка Хамфри, – терпеливо объяснил Дольф.
– Я хотел сказать, не проще ли превратиться в птицу и полететь?
– Мама строго-настрого велела, чтобы меня сопровождал взрослый, – со вздохом напомнил Дольф. – А ты ведь не умеешь летать.
– Ну тогда превратись в большую птицу. Сможешь?
– Запросто. В какую угодно. Хоть в птицу-рок.
Но какая разница?
– Большая. Тогда я сяду к тебе на спину, и мы вместе полетим. Прямо к замку.
Отличная мысль! Дольф сбросил заплечный мешок и вдруг остановился.
– А как же быть с одеждой? Она будет мне мешать. Одежда ведь не превращается.
– Не беспокойся, я понесу и мешок, и одежду, – сказал скелет.
Дольф опять замялся:
– Мама не разрешает мне бегать голым.
– Но мамы-то здесь нет.
– Ну да, она в замке осталась. А.., то есть ты хочешь сказать, что раз она там, а я тут, то мне можно.., поступать по-своему?
– Именно это я и хотел сказать, – кивнул скелет.
Нет, Косто вовсе не так глуп. Дольф сбросил одежду, передал ее скелету и превратился в птицу-рок.
– До чего же я огромный! – с восторгом по-птичьи прокричал Дольф. Птицы-рок не знают человеческого языка, но они в нем и не нуждаются.
Крик птицы-рок разве что отчаянный смельчак посмеет не понять.
– А может… – начал скелет.
Но Дольф уже стремительно расправил крылья… и чуть не обломал их о стволы двух близко растущих друг к другу деревьев. Ой!
– ..поищем более подходящую стартовую площадку? – завершил Косто.
Дольф тут же с ним согласился. Из птицы он вновь стал человеком, оделся, и они опять пошли по тропе.
Через какое-то время путники очутились на широкой поляне. Дольф снова превратился в птицу и расправил крылья, только на этот раз осторожно.
– Надо бы… – начал скелет, и ноги его вдруг заболтались в воздухе.
Это Дольф подхватил Косто. Принц поднялся над землей, чуть пролетел и.., врезался в дерево, росшее на краю поляны. С огорченного дерева дождем посыпались листья.