При вспышке молнии - Барбара Босуэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Брейди и его няня, — объяснил Кевин.
— Должно быть, удобно, когда молодая хорошенькая няня живет вместе с вами, — вкрадчиво произнесла Мисти.
— Удобно, но не потому, почему вы подумали. Сара из семьи Шилли. Видите вон того парня с газонокосилкой? Это Шон, тоже Шилли. Косит траву для половины города. В каком-то смысле имеет собственное дело.
— Шилли? — Мисти задумчиво наморщила лоб. — Это те, у кого детей видимо-невидимо? Они еще ежегодно получают приз как самая большая семья в Лейквью на фестивале в День независимости?
— У Шилли десять детей. Не сказать, чтобы видимо-невидимо, но они действительно каждый год выигрывают этот приз, вы правы. — Кевин взглянул на клиентку. — Кстати, Таун-старший всегда оплачивал счета фестиваля. Вы поддержите традицию, Мисти?
— Может быть. А почему бы не раскошелиться Тауну-младшему и прочим Тилденам? Я никогда особо не любила фестивали, особенно те, где люди смотрят на меня, как на грязь под ногами. — Мисти снова посмотрела на Сару Шилли и Брейди, и выражение ее лица стало еще печальнее. — Так вы спите с няней своего сына, Кевин?
— Бог мой, нет! — Он расхохотался. — Саре двадцать один, и она помолвлена со своим ровесником. Бедняжка провалилась бы сквозь землю от стыда и ужаса, узнай она, что кто-то заподозрил, будто между ней и таким дряхлым старцем, как я, что-нибудь может быть. Для нее в тридцать пять человек уже одной ногой в могиле.
Мисти фыркнула.
— Могу себе представить, что бы она подумала обо мне с Тауни!
— Папа! — Брейди наконец подбежал к ним, и Кевин подхватил сына на руки.
— Привет, дружище! Купался?
— Купася! — с воодушевлением повторил Брейди.
— Привет! — К ним присоединилась Сара Шилли, ее улыбка предназначалась всем, включая Мисти. — Я поставила бассейн во дворе, и Брейди устроил настоящую морскую бурю. Посмотрите на меня, я мокрая насквозь.
— Купася, папа! — потребовал Брейди.
— Да я уже практически выкупался. С тебя вода ручьем течет. — Кевин опустил мокрого, извивающегося малыша на землю и снова обернулся к Мисти. — Не сомневаюсь, Тилдены побили все рекорды по скорости обращения к юристам, когда получили от нас известие о новом завещании. Думаю, что «Саксон и компаньоны» не заставят себя долго ждать. Сразу же вам сообщу.
— Хорошо, договорились, — Мисти уселась на заднее сиденье; шофер закрыл дверцу.
— Улет! Лиловый лимузин! — воскликнула Сара. Они смотрели, как автомобиль медленно плывет вниз по улице. — Это же кошмар какой-то!
— Надо понимать, ты предпочитаешь традиционный черный? У тебя никакого воображения, Сара, — поддразнил девушку Кевин.
Брейди со всех ног бросился к своему бассейну, и взрослые прибавили шагу, чтобы не отстать.
— Мы с Мэтью хотим, чтобы у нас на свадьбе был белый лимузин, — сказала Сара. — Мы прицениваемся, но еще не решили, какой выбрать. Все зависит от того, сколько будет гостей, но и тут не все ясно. Если позвать только моих братьев и сестер, уже получится целая толпа. А мы хотим, чтобы подружками невесты и шаферами были некоторые наши ближайшие друзья.
Взгляд Кевина поскучнел; так случалось всякий раз, когда Сара заговаривала о свадьбе, которая должна была состояться через год, в следующем мае. Он знал, что придется выслушать еще немало подобных захватывающих сообщений и лучше всего заранее выработать заинтересованное выражение лица.
— Так это была блудливая жена престарелого мистера Тилдена? — спросила Сара, покончив со свадебной темой гораздо раньше, чем он ожидал. — Ну и видок у нее!
— Сара, прошу тебя. Мисти — мой клиент, — возразил Кевин с деланной строгостью. — С помощью ее чеков за юридические услуги я оплачиваю множество счетов. Заметь, и твое жалованье в том числе. Повтори-ка за мной: она прелестная и очаровательная вдова покойного мистера Тилдена-старшего.
— Дана рассказывала мне, в каких нарядах эта прелестная и очаровательная вдова является к вам, — как ни в чем не бывало продолжала Сара. — Но я впервые имела счастье лицезреть мадам. Бюст размера девяностого, не меньше. Комбинезон из черного бархата в облипочку, а таких высоченных каблуков я в жизни не видела. Просто отпад. Ну сами подумайте, по такой жаре люди в купальниках, а она в бархатном костюме!
— Может, она придерживается каких-нибудь новейших модных веяний и не переходит на летний гардероб до Дня памяти павших? — пошутил Кевин. — А до него еще целая неделя.
— Но сегодня же под тридцать градусов! Само собой, комбинезон на ней был расстегнут почти до самого пупка. Иначе ее точно хватил бы тепловой удар. Дана говорит, что все ее одежки словно выписаны по каталогу «Ночные бабочки».
Кевин вскинул брови.
— Передай сестре, чтобы перестала сплетничать о клиентах, иначе я сам с ней побеседую.
Двадцатишестилетняя Дана Шилли была помощником юриста в конторе Кевина, он нанял ее, когда приехал в Лейквью, чтобы взять в свои руки пошатнувшуюся — да что там, просто на ладан дышавшую — адвокатскую практику, которую открыл его отец десять лет назад. Кевин не помнил, какая из девушек появилась первой, но обе оказались весьма полезны.
А потом сестрички пристроили на работу и Шона — по возрасту он был где-то между ними — выполнять самую разную работу во дворе. Кевин знал, что еще одна из сестер Шилли, по прозвищу «семейный чудик», с недавних пор работает секретарем в конкурирующей фирме. Кевин всякий раз веселился в душе, когда вспоминал, что Саксоны наняли единственную представительницу семейства Шилли, которая не обладала практичностью и здравомыслием своих братьев и сестер.
Сара забралась в маленький бассейн, уселась рядом с Брейди и протянула ему пластмассовую мисочку. Малыш зачерпнул воды и опрокинул няне на голову. Та добродушно рассмеялась и в ответ окатила своего подопечного. Брейди залился восторженным смехом.
— Головку мыть! — закричал он.
— Верно, Брейди, так мы поступаем, когда моем голову, — согласилась Сара. — Брейди молодчина, — с любовью сказала она, — он никогда не плачет от шампуня, как другие дети.
Кевин почувствовал, что на него накатывает волна какой-то грустной нежности. Сара отлично ладила с Брейди. Едва лишь переступив порог этого дома, она сразу стала для них родным человеком. Но, увы, через год Сара может их покинуть. Возможно, после свадьбы, Сара и Мэтью переедут во Флориду. Кевин отчаянно надеялся, что до этого дело не дойдет.
Так или иначе присутствие Сары — временный выход из положения, и он знал это. Она замечательная няня, но у нее множество планов и вся жизнь впереди. Кевин так хотел, чтобы у его сына была настоящая любящая мать, которая была бы готова отказаться от многого ради ребенка. Но что поделаешь, если сына ему родила Шаролин, которая вспоминала о Брейди, лишь когда ей самой это было удобно.
Кевин смотрел, как малыш выстраивает в шеренгу резиновых уточек, называя цвет каждой, как его просила Сара. Он так быстро растет и каждый день узнает что-то новое. Нам с Брейди неплохо живется, подумал Кевин. Слава богу, что все так устроилось. Первый год жизни Брейди провел с матерью, второй — с ним и Сарой. В таком возрасте перемахнул из Калифорнии в Нью-Джерси. Иногда у Кевина самого ум за разум заходил от столь грандиозных перемен. Как же такая кроха с этим справляется?