Тайна пишущей машинки - Роберт Лоуренс Стайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прячься, – прошептал я. Уговаривать Алекс не пришлось: она уже скрылась за высокой витриной.
Я поставил машинку на пол и тоже метнулся за витрину. Там я примостился рядом с Алекс.
Снова раздался кашель. А вслед за тем на мокром ковре появился круг света. Бледно-желтый луч фонарика.
Луч скользил по полу. Вот он подобрался к витрине. Мы с Алекс съежились. Луч прошел над нашими головами.
Ноги дрожали. Мне пришлось ухватиться за какую-то перекладину, чтобы не упасть.
– Эй! – прозвучал женский голос. – Есть здесь кто?
Алекс вопросительно уставилась на меня: мол, не следует ли нам выйти и обнаружить себя?
Я отрицательно покачал головой.
Как бы мы объяснили, что делаем в лавке и зачем прячемся?
У меня была надежда, что женщина уйдет, не заметив нас.
Кто она такая? Может быть, это ее лавка?
Я украдкой выглянул из-за витрины. Женщина стояла ко мне боком. Это была афро-американка. У нее были очень короткие темные волосы. На ней был длинный плащ.
Луч фонарика запрыгал по задней стене. Он высветил упавшую полку, разбитый антиквариат.
Женщина продолжала топтаться на мокром ковре.
– Привет! – позвала она. – Сюда кто-нибудь вошел?
Я затаил дыхание.
«Пожалуйста, уходи, – беззвучно молил я. – Пожалуйста, только не застукай нас здесь».
Женщина повернулась. Луч фонарика выхватил из темноты пишущую машинку и замер, пока она разглядывала ее.
По всей видимости, незнакомка размышляла, каким образом машинка оказалась на полу.
Круг света медленно перемещался вверх, пока не осветил витрину. Женщина смотрела в нашу сторону!
Заметит ли она, что мы прячемся за полкой?
При этой мысли я похолодел. Мне хотелось превратиться в статую.
Неужели она нас обнаружит?
Фу, пронесло.
Незнакомка что-то пробормотала себе под нос. Свет фонарика удалился.
Я зажмурился от неожиданно наступившей темноты. Шаги затихали.
Я глубоко вздохнул. До этой минуты мы с Алекс старались дышать как можно тише.
Кругом ни звука. И темно.
Ни шагов, ни желтого луча света.
Хлопнула входная дверь.
Мы с Алекс переглянулись.
Интересно, куда подевалась женщина?Она на самом деле вышла из магазина?
Мы не шевелились.
Мы ждали. И прислушивались.
Тишина…
Надо же было Алекс чихнуть!
– Вот вы где! – раздался голос женщины откуда-то сзади.
Меня схватили за плечо. Очень цепко. И потащили из-за витрины. Рукав дождевика задел меня по лицу. Я едва не споткнулся о машинку. Женщина поддержала меня.
Алекс вышла вслед за мной. Конский хвост развязался, растрепанные светлые волосы падали на лицо. Она тяжело дышала и прищелкивала языком в пересохшем рту.
Думаю, ей тоже было страшно до жути.
Женщина снова включила фонарик и осветила наши лица. Сначала мое, потом Алекс.
– Похоже, вы немного припозднились с покупками? – Незнакомка была явно озадачена.
– Видите ли…
– Магазин закрыт. Нетрудно было догадаться, – оборвала она меня.
Незнакомка была молоденькой и хорошенькой. Ее темные глаза пронзили меня насквозь.
– Что вы здесь делаете? – спросила она.
Я хотел было ответить, но Алекс опередила меня.
– Ничего особенного, – еле слышно сказала она.
Женщина перевела взгляд на Алекс.
– В таком случае почему вы прятались?
– Нас н-напугали, – промямлил я, собравшись с духом.
– Признаться, вы тоже меня напугали! – воскликнула женщина. – Причем здорово. Я была в задней комнате и…
– Мы шли домой. Увидели магазин. Весь разрушенный, – пустился я в объяснения. – Нам захотелось посмотреть, как он выглядит внутри. Мы и вошли. Вот и все.
Женщина опустила фонарь.
– Понятно. – Ее голос смягчился.
Она шагнула по ковру, и ковер громко зачавкал. Позади нас с потолка не переставая капала вода.
– Какой разгром, – вздохнула женщина. Она обвела взглядом лавку. – Я – миссис Картер. Это мой магазин. Вернее, то, что от него осталось.
– Нам очень жаль, – пролепетала Алекс.
– Вы не должны были заходить сюда, – принялась отчитывать нас миссис Картер. – Это очень опасно. Кое-где провода оголились. Надеюсь, вы ничего не трогали?
– Нет, почти что ничего, – ответила Алекс.
– Ну… только эту старую пишущую машинку, – признался я.
– А я-то гадала, как она очутилась на полу, – сказала миссис Картер. – Зачем вы ее переставили?
– Мне она понравилась, – сказал я. – Классная штука.
– Зэкки сочиняет истории, – сообщила Алекс миссис Картер. – Ужастики.
Миссис Картер горько усмехнулась:
– Страшнее истории, чем моя разгромленная лавка, и не придумаешь!
– Держу пари, что на этой старой машинке у меня бы получились потрясающие страшилки. – Я не сводил глаз с машинки.
– Тебе она нужна? – быстро спросила миссис Картер.
– Да, – ответил я. – Она продается? Сколько она стоит?
Миссис Картер махнула рукой.
– Бери, – сказала она.
– Простите? – Я решил, что ослышался.
– Забирай машинку, – повторила миссис Картер. – Она твоя. Бесплатно.
– На самом деле? – Я не верил своим ушам. – Я могу ее взять?
Она кивнула.
– Спасибо. – Я чувствовал, как по моему лицу расползается улыбка. – Огромное спасибо!
Миссис Картер наклонилась и подобрала что-то с пола.
– Держи. – Она протянула мне авторучку. Такими уже давно не пишут. Авторучка была тяжелой, черной, с серебряной отделкой.
– Это мне? – спросил я. Миссис Картер опять кивнула.
– Это мое специальное предложение, – сказала она с улыбкой. – Ко всякой печатной машинке прилагается авторучка.
– Ого! – воскликнул я.
Миссис Картер подошла к двери и раскрыла ее.
– А теперь марш отсюда! Оба! – приказала она. – Здесь действительно опасно. Я тоже ухожу.