Девушка из стриптиз-клуба - Джени Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Андреа!
Видимо, Стив обращается к ней уже не в первый раз. С большим трудом она заставила себя сосредоточиться на том, что он ей говорит.
– Мне не нужно обладать твоим даром для того, чтобы понять, ты чем-то напугана. О чем ты сейчас думаешь? – Андреа почувствовала его озабоченность; то же самое отчетливо читалось у него на лице.
Она в очередной раз машинально разгладила юбку.
– Стив, если ты решил меня уволить, я все понимаю. Я была заранее готова…
– Андреа, я тебя не увольняю.
– Но ты ведь сам сказал, что мне нелегко будет услышать то, о чем ты собираешься со мной поговорить!
– Да, совершенно верно. И все-таки, может быть, сначала дослушаешь до конца и не станешь делать скоропалительные выводы?
– Да. Извини, – смутилась Андреа, хотя Стив распекал ее не слишком строго.
– Хочу поручить тебе новое дело.
Неужели не увольняет?
– Хорошо…
– Мы ищем серийного убийцу. Он орудует в окрестностях Финикса, а его последнюю жертву обнаружили на окраине Бакая.
Ее родного городка. Теперь понятно, почему Стив так озабочен.
– И ты хочешь, чтобы я туда поехала.
– Ты – талантливый поведенческий аналитик. Кроме того, ты знаешь местность и местных жителей. Поэтому ты – наша главная надежда. Наверное, ты способна остановить убийцу быстрее и лучше других…
Андреа, конечно, обрадовалась, что ее не увольняют, и все же Стив был прав. Возвращаться в Бакай ей совсем не хотелось. Она не была там четыре года – с того дня, как улетела оттуда вместе со Стивом и Грейс. После их разговора она зашла в «Ягуар» за личными вещами и чаевыми и сообщила Гарри, что уходит.
Андреа сомневалась, что Гарри так легко отпустил бы ее, если бы она пришла одна. Хорошо, что Грейс не отходила от нее ни на шаг. Гарри сразу признал в ней сотрудницу правоохранительных органов; к тому же она была вооружена. Узнав, что Андреа увольняется, он побагровел, маленькие глазки превратились в злобные щелочки.
«Ягуар» не был самой большой бедой в ее жизни. С Бакаем у нее были связаны ужасные воспоминания. С самого детства, с тех пор, как она поселилась у тетки с дядей… Доказательством могут служить шрамы на ее теле.
– Понимаю, тебе сейчас нелегко. – Стив пытливо смотрел на нее.
– Н-ну да… Бакай – не то место, куда я бы вернулась по доброй воле.
Стив встал, обошел стол и остановился напротив нее.
– Андреа, ты уже не та девочка, которую мы с Грейс встретили в Бакае четыре года назад. Ты стала сильнее, гораздо увереннее в себе. Ты способна справиться со сложной задачей, что само по себе нелегко…
– Да, но…
– Я знаю, тебе кажется, что у тебя нет такого образования или опыта, как у большинства сотрудников «Омеги». Зато у тебя есть природный дар, люди для тебя словно открытые книги. И твой дар продолжает развиваться.
– Но…
Стива ее доводы, похоже, не слишком занимали.
– Могу навскидку вспомнить несколько дел, когда мы сумели арестовать преступников в основном благодаря твоей помощи!
Андреа вздохнула:
– Пожалуйста, прекрати подозревать, что я собираюсь тебя уволить всякий раз, как вызываю к себе в кабинет. Поверь, я не могу себе позволить терять такую ценную сотрудницу нашей команды. Конечно, одну мы тебя не пошлем. Ты будешь работать в связке с Брэндоном Ханом.
Андреа натянуто улыбнулась, радуясь, что Стив не так хорошо умеет читать по лицам, как она. Брэндон Хан, точнее, доктор Брэндон Хан, у которого, кажется, не одна, а целых две докторских степени и коэффициент умственного развития выше, чем у Эйнштейна! Не зря его называют «машиной». В «Омеге» он считался самым лучшим, самым блестящим специалистом по составлению психологического портрета преступника.
Не говоря уже о том, какой он красавец – высокий брюнет с ярко выраженными азиатскими чертами лица.
– Ты знакома с Брэндоном?
Если не считать нескромных мыслей о нем…
– Конечно, знакома. Несколько раз виделись, хотя вместе работать не доводилось.
– Отлично. Он с минуты на минуту будет здесь. Тогда мы обсудим подробности и отправим вас на место.
Брэндон Хан немного опаздывал на встречу со Стивом, он предупредил босса, что отправится навестить вдову и детей своего бывшего напарника.
Брэндон приезжал к ним не так часто, как ему бы хотелось, но он знал, что о них заботятся и другие сотрудники «Омеги». Дэвида Виккерса в «Омеге» любили и уважали. Он многим помогал и был хорошим полевым агентом. «Омега» своих не забывает.
Дэвида победил страшный враг, перед которым оказалась бессильной даже «Омега», – рак. Он продолжал трудиться до последнего, а умер от неоперабельной опухоли через месяц после того, как все-таки вынужден был оставить работу. Последние недели жизни он провел с женой и детьми.
Брэндон и Дэвид были напарниками семь лет, а дружили еще дольше. После смерти Дэвида Брэндону не хотелось ни с кем работать в паре.
Но, войдя в кабинет Стива Дрэкетта и увидев красавицу блондинку Андреа Гордон, которая явно нервничала, он понял: сейчас ему попытаются навязать нового напарника. Точнее, напарницу.
– Привет, Стив, – поздоровался он с командиром. Андреа он кивнул, правда, она как раз в тот миг отвернулась. Она всегда отворачивалась, если оказывалась в одном с ним помещении.
Дрэкетт встал из-за стола, пожал Брэндону руку.
– Давайте пересядем за большой стол.
– Да, конечно, – покладисто согласился Брэндон.
Андреа встала и последовала за ними. Брэндон выдвинул для нее стул. Интересно, не принадлежит ли она к числу феминисток, которых такой жест оскорбит? Если да, многое в ней станет понятно.
Но она лишь удивленно покосилась на него и села. Брэндон на какое-то время задержал руки на спинке ее стула.
Значит, она не боится своей женственности и ей не кажется, что при каждой встрече с представителями противоположного пола идет борьба за власть.
– Вы знакомы с Андреа Гордон? – спросил Стив, мельком посмотрев на Брэндона.
– Да, виделись пару раз. Рад снова тебя видеть.
– Да, я тоже, – едва слышно пробормотала она.
Брэндон заметил, что у нее приятный голос.
– В окрестностях Финикса орудует серийный убийца. На его совести уже три жертвы. – Стив передал им папки с материалами.
– Там точно серия? – спросил Брэндон, листая страницы.
– Похоже на то. Всем трем жертвам было около двадцати. Всех нашли завернутыми в какую-то белую материю, с цветком лотоса в руке.
– Чистота, – негромко заметила Андреа.