Герой из героев. Дело привычки - Елена Тихомирова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кстати, да! Я же начал учиться. Сначала пришёл в класс, чтобы всего лишь доказать самому себе, что не являюсь трусом. Уж очень задели моё естество едкие слова забитой девчонки. Они разрезали душу столь легко, как острый нож мясника разделывал тушу свиньи. Однако не её презрение стало стимулом к обучению, а зачитанная вслух история жизни какого-то мага. Благодаря ей, передо мной раскрылись преимущества образования. На том занятии я понял, что чтение отпирало замки к всегда манящему меня новому – чему-то недоступному и величественному, проникающему внутрь и питающему знаниями лучше любой материальной пищи. С тех пор я жадно вслушивался в слова мэтров и насыщался, перенимая в себя их ум, навыки, мысли.
… И потому однажды узнал, что же это за слово такое непонятное «арьнен».
Это произошло в день признания некоторых из нас учениками. До этого никто не говорил, что проведенные в Обители недели, складывающиеся в месяцы, являлись неким отбором. Мы не предполагали, что в результате кто-то навсегда станет беспрекословным рабом. Все видели лысых татуированных прислужников мэтров, тупо исполняющих любую волю. И, полагаю, знай кто из детей, что дабы избежать такой участи следовало учиться, то прилежание не заставило бы себя ждать! Но мы не предполагали такого. И узнали не сразу. Так что я просто обрадовался, получив чёрную рясу. А затем заметил Эветту, выводящую поодаль от всех на песке веточкой иероглиф возрождения. И вспомнил.
– Мэтр, – обратился я к одному из учителей, крайне довольному моими успехами. – Что «арьнен» такое?
– Правильнее будет задать вопрос иначе. Какое значение у слова «арьнен»? Или, что означает слово «арьнен»?
Я по-прежнему был диким и немногословным. Но быстро учился.
– Мэтр, что означает слово «арьнен»?
– Оно из райданрунского языка. Переводится как «цыплёнок».
Я быстро учился. Но по-прежнему оставался злым и непредсказуемым дикарём.
Эветта только и успела вскрикнуть, когда я навалился на неё и повалил наземь. Она скрестила руки возле лица, стараясь защититься, а затем начала отбиваться своими худыми белокожими ногами. Царапнула мне щёку. Разозлила этим ещё больше. Я аж зарычал, когда обычно ни во что не вмешивающийся учитель стал оттаскивать меня. И тогда чуть не укусил его самого! Помешало не благоразумие, а разряд электричества. Из-за него я упал на четвереньки, и рука моя уткнулась на нечто металлическое на песке.
– Бешеный совсем! – выкрикнул кто-то.
Раздался дружный смех, а Эветта, почуявшая себя в безопасности из-за того, что за неё наконец-то вступились, изменила привычному спокойствию истинной леди:
– Что тебе? Так не нравится, а?! Знай своё место! Ты – Арьнен! Арьнен! Был им и останешься! Арьнен!
Я начал неловко подниматься. Тело ещё подрагивало от разряда тока. Голова сама собой на миг опустилась от дурноты, и мне стало видно, что металл под рукой оказался пряжкой с одной из туфель Эветты. Я сжал её в кулак, рассчитывая усилить силу будущего удара обретённым оружием. Я по-прежнему был очень зол.
– Не сметь! – поняв, что вот-вот последует продолжение драки, пригрозил учитель, сверкая глазами. – Отныне вас приняли в Орден. Вы стали учениками!
– Любой, кто забудет, что он часть единого, будет наказан, – суровым громким голосом произнёс Координатор третьей ступени – управляющий нашей Обителью. – Наказан изгнанием в низшие.
Тогда-то мы и увидели, что предстояло нашим прочим сверстникам. Видимо в воспитательных целях обращали их напоказ перед новыми учениками. А затем мы, невероятно перепуганные, молча покинули внешний двор. Впервые прошли за вторые ворота. Отныне нам, избранным, предстояло жить в крепости, пусть и на нижних её этажах. Я боязливо сжимал руками чёрную рясу, ступая босыми пятками по коридору. И на чистом глянцевом полу оставались грязные следы моих ног.
– Сейчас вы пойдёте в купальню, – пояснил один из неофитов, которому мэтр доверил присмотреть за новичками. – Отмоетесь и переоденетесь. Старую одежду бросайте в корзины. Она вам больше не понадобится.
Так и произошло. И наверняка вшам в моих волосах это ой как не понравилось. Мне то уж точно показалось очень неприятным не чувствовать пыль и пот на коже. Они как будто толстая броня защищали меня. А нас ещё и заставили обтирать тела тряпками до скрипа. Очень противно на тот момент было. Помню, как я суматошно напялил на себя большущую рясу, радуясь избавлению от пытки наготой, и тихонько спрятал меж её складок сверкающую пряжку.
– Почему ты не обуваешься? – строго спросил неофит, когда все остальные надели свои сандалии.
Я растерялся и поглядел на свои широкие огрубевшие ступни. У меня никогда не было обуви. Но мне было легче умереть, чем признаться в своём неумении обуваться!
– Давай помогу.
Неофит присел и дотронулся до моей ноги. До моей ноги! Знающие меня прочие уставились во все глаза, ожидая драку. Я и правда трясся, стараясь сдержать порыв вцепиться в льняные волосы и выдрать их с корнями, сдирая скальп…
– Вот так. Со вторым справишься?
О! Этот неофит и не знал, что был в шаге от какого-либо увечья. Я терпеть не мог прикосновений к себе. Они доводили меня до безумия.
– Угу.
Отодвигаясь назад, я самостоятельно занялся хитроумными ремешками. Получилось. Но идти стало совсем неудобно. Ноги спотыкались. Я ощущал себя столь же беззащитным, как и когда меня, бьющегося в жаре лихорадки, вынесли из ритуальной комнаты после стирания памяти. Мне было столь же плохо, как и тогда, когда во время долгих рвотных позывов, полнейшего помутнения сознания и судорог лихорадки мне настойчиво желалось увидеть свет… который довелось узреть совсем не скоро.
Если говорить о том времени моих первых воспоминаний, то прежде всего стоит сказать о силуэте-тени. Некто приходил в холодный подвал с блёклой лампой. Нечасто, но приходил. Он проверял детей. Некоторых, прикрывая лица простынями, по мановению его руки уносили такие же призраки, как и он. Другие, когда он над ними произносил невнятные слова, вставали и уходили сами. А я всё лежал. И, через какое-то время этот некто стал останавливаться возле меня. Я знал, что он всматривался, ожидая наконец-то увидеть ещё один труп, но не собирался оправдывать его надежды. В такой молчаливой войне проходили часы. Даже, скорее всего, дни. И в один из них моё тело, вопреки совершённому над ним издевательству, вопреки сковывающим его магическим путам да вопреки отсутствующим из-за изнеможения силам всё же совершило невозможное. Я перевернулся на живот и пополз, цепляясь ногтями