Миллион миров - Антон Александрович Карелин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Фокс-младший! — льдистым тоном потребовала девушка, которой не нравилось, когда её оставляют вне контекста. — Ты чего там нашёл?
— Твоё новое спальное место.
Детектив во мгновение ока вскинул свой верный инфо-кристалл и метко сверкнул им, пытаясь купить гнездо. Но приятного «дзынь» так и не раздалось. Промашка? Фокс попробовал снова, и ещё раз, но колыбель и не думала покупаться.
Одиссей уже почти бежал в её сторону, лавируя по диванным завалам; Ана грациозно двигалась следом, и, совершенно не напрягаясь, перемахнула двухметровый топчан. Подбежав, они заметили, что над колыбелью мерцает маленькая аккуратная визиограмма: «Товар повреждён, замена: 2 витка».
— Что?.. — изумился сыщик, и на мгновение замер, но тут же просиял. — Гениально!
— Что гениально? — пытаясь успеть за галопом его размышлений, нервно спросила Ана. — Ну бракованный товар, и что? Думаешь, в IKEA не бывает брака?
— Это не один из товаров IKEA, — очарованно сказал Одиссей. — Кто-то тайком пронёс его сюда и поставил визиограмму без конкретной даты! Хотел надолго спрятать посреди миллиона разных кроватей и диванов. Скрыть у всех на виду.
— Что за глупости, — не поверила Ана. — Тут наверняка тройная дублирующая система учета каждой мелочи. Это IKEA, самая древняя из всех гуманоидных корпораций! Будь эта штука не отсюда, её бы давно обнаружили и убрали.
«Настоящий Одиссей никогда не сказал бы такую чушь», говорил её взгляд.
— Есть лишь один способ проверить, — нахмурился Фокс. И замахал руками, — Менеджер! Ау!
Перед ними тут же нарисовался карандашик.
— В чём дело?
— Мне нужна помощь вот с этим креслом.
Карандашик повернулся в ту сторону, куда смотрел человек.
— Уточните, с каким креслом?
Он не фиксировал в этом месте ничего. Одиссей уже хотел сказать: «Ни с каким, извините, ошибся», когда из карандашика вырвался тревожный жёлтый луч с тонкими синими импульсами, и просветил это место насквозь вплоть, наверное, до атомов.
— Уточнение, товар отсутствует в каталоге, — после едва уловимой паузы сообщил Карандашик. — Согласно протоколу, бесхозная вещь должна быть доставлена на склад забытых и утерянных объектов. Забрать потерю можно, заполнив форму заявления В-732…
— Это моё! — стиснув зубы, соврал Одиссей. — Это я принёс.
Ана посмотрела на него удивлённо, ведь для неё, как и для Фокса, даже маленькая ложь была как маленький кусочек лимона.
— А теперь хочу заказать доставку моей колыбели на мой корабль.
Карандашик медлил.
— Вещь не зарегистрирована в вашем профиле, системы наблюдения не указывают её наличия в записи ваших передвижений по планете IKEA.
— Но на ваших логах зала её тоже нет. И даже сейчас, по вашим логам, в этом месте зала ничего не стоит, верно?
— Верно, — ответил сбитый с толку карандашик, который по одному из законов потребительской робототехники не мог отвечать клиенту прямую ложь. Только уклончивые манипуляции.
— Вот вам и ответ. Ваши системы её не фиксируют, бывает, инопланетная фигня. Вы не заметили, как я её притащил — а теперь, пожалуйста, доставьте кресло на мой корабль.
Он сверкнул кристаллом, указал данные «Мусорога» и оплатил услугу.
— Доставим товар… с радостью! — подмигнул Карандашик, подразумевая, что вместе с товаром покупателю привезут и радость обладания им. Какая изысканная игра слов, усмехнулся Фокс, а как это будет по-крабитянски?
— Ну и что это было? — шикнула Ана, как только они остались одни.
— Подарок на твоё заселение, — довольно ответил детектив. — Добро пожаловать на «Мусорог»!
— Ты что-то увидел, — прищурилась девушка, и её дыхание участилось. — Что-то необычное, да?
— Не я, а мой глаз.
— И что же?
— Новую историю.
✦ Принцесса на горошине ✦
— Ваше высочество, как спалось? — спросила Бекки, по капле цедя в стаканчик Фокса вакуумный смуч.
Сам Одиссей был в шикарном настроении, потому что выспаться на идеальном розовом диване для див внезапно оказалось в миллион раз лучше, чем… все остальные способы. Шея практически не давала о себе знать, и пятисотлетний парень был на седьмом небе, смакуя дорогой коктейль. Ярко-жёлтые капли летали в разреженной голубой жидкости, придавая ей космический вид. А вкус был ещё интереснее, от него смучило не по-детски.
— Не пора ли попробовать «Взрывные Ахимбарские Бумбары высшего качества»? — задумался Фокс.
Он уже потянулся к яркому надутому пакету, но его отвлекли. Зевая и потягиваясь, Ана выбралась из комнатки, недавно отгороженной, но уже своей собственной, в просторный общий зал.
— В этой колыбели вообще нет систем, — удивилась она. — Ни контроля фаз сна, ни микро-массажа, ни управляемых сновидений. Видите, какая я сонная? И как встанешь, надо умываться! Но спать всё равно было так спокойно и хорошо…
Она потянулась в пижамной утренней неге.
— Прямо совсем хорошо? — совершенно невзначай спросил Одиссей. — Ночью не просыпалась?
— Просыпалась, — Ана подозрительно на него уставилась, сонность как рукой сняло. — Может, хватит строить из себя самого умного? Некрасиво класть человека в странную кровать и не объяснять человеку, что с этой кроватью не так! Экспериментировать на людях вообще недостойно!
— Человек не почувствовал чего-нибудь необычного? — продолжал допытываться сыщик. — Может, человека что-то раздражало?
— О, да, кое-что прямо раздражает, — с готовностью кивнула девушка, выразительно глядя на вихрастого парня, потягивающего смуч. — Такое вроде и небольшое, но о-о-очень самовлюблённое.
— Где-то в самом центре колыбели? — невинно уточнил Фокс, абсолютно игнорируя прозрачные намёки.
— Да, где-то в центре! — всё-таки не сдержалась Ана, с обидой потирая бедро. — Я думала, туда закатился маленький шарик или какой-нибудь обломочек, мало ли на этом корабле мусора! Но сколько я ни щупала, он не нащупывается.
— Ага! — воскликнул Одиссей, подняв указательный палец.
— Если ты сейчас же не объяснишь мне всё до последнего нейтрона, — негромко пообещала Ана, — То, как твой уполномоченный ассистент, я сию же минуту заключу контракт на расследование пропажи шести маргеланских гриндеров для их несчастных вдов.
Фокс поперхнулся, представив, как будет целую неделю таскаться по провонявшей всеми правдами и