Приключения Елисея и Варвары-Красы - Дарья Молодцова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Аа, — понимающе закивал он. — Да, мне очень нужна. Я уже пару дней пытаюсь выжить в Вашем большом странном городе. Меня чуть не сбила, как её… А! Машина! И я не ел два дня. Да и замёрз, отовсюду гонят меня.
— Ладно, я помогу Вам. Для начала… — она оглянулась вокруг, чтобы найти подходящее место для того, чтобы посидеть в тепле, поесть и поговорить. — О, этот ресторан в русском стиле нам как раз подойдёт.
— Что? Ресторан?
Варя взяла его за рукав и повела прямиком через небольшой скверик.
— Да, это моё любимое место. Я часто захожу туда и чувствую себя как дома. Там очень вкусно готовят, поэтому я уверена, что тебе понравится, герой русских сказок.
— Я вполне настоящий.
— Послушайте, — она обернулась к нему перед дверью в ресторан. Он довольно улыбался и смотрел на неё сверху вниз. — Я филолог, изучаю русский язык и литературу. Сейчас я пишу научную работу по русским сказкам и моё исследование зашло в тупик. Вот поэтому я и говорю до сих пор с Вами. Ну, а помогаю Вам, потому что Вы мне кажетесь добрым. Давайте, пожалуйста, без шуток.
Варя открыла дверь и зашла внутрь. Елисей последовал за ней. Они вместе подошли к прилавку.
— Здравствуйте, сударь и сударыня. Что желаете заказать?
— Здравствуйте, — ответили Варя и Елисей вместе. Варя невольно встретилась с ним взглядом. Она показала ему на стенд с названиями блюд и предложила выбрать.
— О, это же блин-богатырь! — вдруг воскликнул Елисей.
— Да, — ответила девушка за прилавком. — Есть морской, мясной и куриный. Вы какой желаете?
— Я желаю мясной. И сбитень.
— Хорошо, а Вы, сударыня, что желаете?
Варя немного удивилась, что Елисей так быстро определился с заказом.
— Я буду блинчик с творогом и иван-чай.
Елисей посмотрел на Варвару и слегка улыбнулся ей. Она нерешительно посмотрела на него, улыбнувшись в ответ, а потом быстро опустила взгляд.
— Хорошо, Вы можете оплатить заказ картой или наличными, — прервала молчание девушка-кассир.
— Чем? — спросил Елисей.
— Я оплачу картой, — сказала Варя и приложила банковскую карту.
— Ожидайте заказ, скоро будто готово. Хорошего вам дня!
— Спасибо! — ответила Варя.
— И Вам тоже, сударыня, — сказал Елисей.
Вместе они сели за уютный столик у окна, окружённый зелёными растениями.
— Я очень удивлён, что здесь есть богатырский блин, каким меня Яга угощала. Она говорит, что он придаёт сил. Но мне говорили, что здесь нет волшебства.
— Как такового волшебства не существует, — строго ответила Варя. — Но волшебство есть в людях. Это доброта, отзывчивость, таланты и многие другие важные качества.
— Я согласен с тобой.
Варя выпрямилась. Она хотела было прямо сказать, что они не переходили на “ты”, но не успела. Заказ оказался готов, и Елисей встал за подносом с блюдами.
Он вернулся быстро. Поставил перед ней тарелку с блинчиком и чаем.
— Спасибо, — тихо поблагодарила Варя и потянулась за чашкой.
— Стой, — вдруг сказал Елисей, дотронувшись до её руки. — У тебя золотое колечко с изумрудом на указательном пальце!
— Да, а что?…
— Тебе его мама подарила и ты бережёшь его как зеницу ока!
Варя одёрнула руку.
— Ладно, я вижу ты мне не веришь. Но посмотри! — Он выставил из-под стола ногу. — Этот красный сапог не простой! Это сапоги-скороходы! Достаточно загадать желание, и мы окажемся дома. Но есть одно условие: ты должна мне поверить, иначе ничего не получится.
— Почему ты решил, что именно я та самая Варвара-Краса?
— Не знаю, что-то мне подсказывает, что это так и есть, — Елисей откусил блинчик и вдруг воскликнул: — Ого! Это тот самый богатырский блин! Вот это да!
— Правда? — удивилась Варя.
— Да! Мне кажется, тут тоже добавлена щепотка волшебства! Очень вкусно!
Варя хихикнула.
"Странный он какой-то, но милый", — и тяжело вздохнула. Раньше ей не приходилось в кого-то влюбляться, потому что она совершенно никогда не думала об этом. Есть у неё навязчивый поклонник, но не люб он сердцу её. А этот паренёк такой открытый, и словно давний знакомый. Она отмахнулась от странных мыслей, ведь ещё час назад сидела над диссертацией и не думала, что встретит этого странного парнишку в кафтане.
— Знаешь, у моей близкой подруги есть брат. Может, зайдём к ней и одолжим у них одежду потеплее для тебя?
Елисей кивнул, с удовольствием уплетая сытный блин.
Они подошли к многоэтажному жилому дому. Их встретила Варина подруга. Она была укутана в шарф-плед и длинную тёплую куртку почти до земли.
— Ой, ребят, я поняла, в чём ваша проблема. В одном кафтане, когда такой мороз, это ужасно. Как ты выжил только? — сказала она, перетаптываясь на месте. — Была бы моя воля, я вообще зимой из дома не выходила! Давайте скорее заходить!
Варя обернулась на Елисея, взяла его под локоть и повела за собой.
— Какой-то он у тебя слишком уж румяный, — сказала подруга, обернувшись к Варе. — И вялый. Тебе не кажется, что он плохо себя чувствует?
Варя посмотрела на Елисея.
— Ой! — сказала она, закрыв ладошкой рот. Елисей был очень усталым на вид, щёки горели. — Елисей, ты как себя чувствуешь?
— Всё хорошо, вы не переживайте, — ответил он. — Только замёрз я что-то очень сильно.
— Да он простудился! — воскликнула подруга.
— Наташ, а у тебя градусник есть? Жаропонижающие?
— Градусник сейчас дам, а лекарств похоже нет. Ты устроишь его на диване, а я сбегаю в аптеку, тут недалеко.
Наташа открыла дверь квартиры, помогла Варе снять с Елисея кафтан. Он чувствовал слабость, и не мог больше пошевелиться, когда прилёг на диван. Варя сняла с него сапоги и накрыла тёплым пледом, а Наташа убежала в аптеку.
— И давно ты себя плохо чувствуешь?
— Нет, я с утра был в порядке, — слабым голосом ответил он.
— Подержи градусник.
— Что это? Он холодный…
— Сейчас согреется. Он покажет, есть ли у тебя температура и жар. Хотя что я, и так понятно, что есть. Подожди чуть-чуть.
Елисей задремал, и Варя потихоньку сама вынула градусник. 38,9 °C.
— Что же за приключения у меня сегодня? — вслух спросила она.
— Варя… Я нашёл тебя… — прошептал он сквозь сон.
— Вряд ли я твоя героиня сказки…
— Ну, что там? Какая температура? Я принесла лекарства! — начала говорить Наташа, едва приоткрыв дверь квартиры.
— 38 и 9, — ответила Варя. — Но оно и понятно, в одном кафтане зимой ходить по улице два дня.
— Он ходил два дня в этом костюме? Он что актёр? Как ты с ним