Аптека для нелюдей - Галина Герасимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вокруг выглядело весьма однообразно. Не то чтобы серо и уныло — встретились и несколько ярких вывесок, и парочка причудливых фонарей, и забавная скульптура, — но все это казалось довольно обветшалым. Большинство домов были старыми, а первые этажи в них переделали под склады или магазины.
Именно такой магазинчик и приобрела Полли час назад, подписав соответствующие бумаги. Теперь она стала счастливой обладательницей бывшей аптеки. Аптеки! Три раза «ха»! Она едва истерически не рассмеялась, когда Ханс объяснил, какой дом она может приобрести. Конечно, всегда была возможность переделать его обратно под жилое помещение, но девушка не горела желанием покупать кота в мешке. Вот только выбора у нее не оставалось. Ханс дал понять, что не сегодня-завтра цена подрастет на пятьсот гантов. Полли же и так выложила все сбережения, чтобы расплатиться за покупку. Впрочем, испытательный срок в неделю все-таки выторговала. Если дом совсем не понравится, она оставит сотню монет Хансу в качестве компенсации, а сама будет искать что-нибудь другое.
— Плакучий переулок, дом пять, — пробормотала Полли себе под нос.
Она прошла мимо лавки с ароматическими притирками, источавшими такие яркие запахи, что могла разболеться голова, и остановилась. Через дорогу чуть в стороне стояло старенькое двухэтажное здание с кривой вывеской «Аптека» над дверью. Черепица на нем местами потрескалась, большие окна первого этажа были застеклены, а второго — закрыты деревянными ставнями.
Полли решительно подступила к дому и сжала в кулаке ключ. С трудом провернув его в проржавелой замочной скважине, открыла дверь и зашла. Тут же оглушительно расчихалась от витающей в воздухе пыли. Чуткий нюх уловил запахи горькой полыни, пряного аниса и кислинку мелиссы; десятилетняя практика работы с зельями подсказала, что выветрить их удастся нескоро.
Сгущались сумерки, на улицах загорались фонари, и Полли попробовала зажечь настенный светильник, но не преуспела. Магические заряды для освещения давно не обновлялись, и вспыхнувший язычок пламени внутри лампы слабо тлел.
Повесив пальто на вешалку в прихожей и сняв шляпку, Полли с предчувствием грядущей катастрофы прошла в гостиную и критически оглядела свое новое жилище.
Что ж, могло быть и хуже. Здешняя аптека напомнила о лаборатории в столице: длинные полки вдоль стен, деревянный прилавок и добротный шкаф с крохотными закрытыми ящиками. У широкого окна стоял поблекший от времени диванчик и низенький столик. А вот чистота подкачала: на ее прошлом месте работы царил идеальный порядок, а здесь пол был усыпан листьями и осколками стекла.
Запах гнили привел за прилавок — там обнаружился высохший мышиный трупик вкупе с мышиным же пометом. Ничего криминального, и на том спасибо! Лекарства раскупили или растащили — глупо было надеяться, что вместе с домом ей достанется хоть что-нибудь ценное! А может, оно и к лучшему. Она не хотела возвращаться к алхимическим исследованиям, вдоволь насладившись насмешками и пренебрежением к своей работе.
— Больше никаких зелий! — громко пообещала себе девушка, тряхнула головой и поспешно отошла от прилавка. В Крейтоне ее жизнь начнется с чистого листа!
Саквояж занял место на шатком стуле, а Полли толкнула дверь напротив прилавка, оказавшись в лаборатории. Старый котел, горелка на повидавшем взрывы и яды столе — уж больно характерными выглядели подпалины на столешнице, кресло в углу. Здесь было достаточно просторно, но пыльно. И очень пусто: на полках нашлось разве что несколько склянок и реторт. Зато зажегся магический светильник — наверное, бывший хозяин особо рьяно следил за тем, чтобы его вовремя заправляли.
Рядом с лабораторией располагалась кухня. Первым делом Полли проверила магическую плиту: та оказалась исправна, хотя нещадно чадила. В шкафчиках стояла посуда, местами с трещинками и сколами, но на первое время сойдет. Полли не собиралась приводить в дом гостей, не в ближайшие дни. Она провернула кран — и в чугунную раковину полилась ржавая холодная вода, разбрызгивая грязь во все стороны. Но стоило присесть и забраться под раковину, чтобы перекрыть трубу, как клапан сорвало, и Полли обдало с ног до головы, вымочив до нитки.
За спиной раздался противный дребезжащий смех.
Она обернулась и заметила тусклое неоформленное свечение. Затем из сумрака выступил мертвенно-бледный силуэт: невысокая сгорбленная фигура в халате, сквозь которую просвечивали очертания предметов. Призрак тянул к Полли тощие руки, торчащие из широких рукавов, словно собирался ее схватить. Для пущего эффекта он закатил глаза и раззявил рот в злобной усмешке. Гоблин, а не человек! Причем в буквальном смысле слова.
Девушка не шелохнулась, разглядывая неожиданного гостя. Похоже, рассказанная Хансом история была правдива — дом продавался по дешевке из-за призрака. Местного аптекаря, мистера Гроули, нашли мертвым за прилавком. Кто-то считал, что он умер от старости и тяжелой болезни, другие, что отравился, а третьи подозревали, что его убили конкуренты. Так или иначе, а призрак аптекаря не пожелал покидать дом и старательно выживал всех новых хозяев. И теперь принялся за нее.
Невозмутимо доделав сантехнические работы, Полли встала с колен, отряхнула руки и спокойно покосилась на гоблина. Думал напугать ее? Размечтался! Она два года встречалась с некромантом — на привидения, оживших мертвецов и прочую нежить насмотрелась вдоволь. Чего только стоил скелет Огест, угощавший ее кофе по утрам!
Лисица подхватила саквояж, прошла мимо призрака и поднялась на второй этаж. Спален было две, но в гостевую комнату Полли даже зайти не решилась, настолько она была захламлена. А вот комната аптекаря, пусть темная и неуютная, все же оставалось пригодной для жилья. На узкой застеленной тонким покрывалом кровати устроили гнездо мыши. Шуганув их, Полли торопливо переоделась в сухое платье, попутно размышляя, во сколько гантов выльется вызов некроманта. Водопровод — мелочь, а вот от призрака мистера Гроули нужно избавиться — жить вместе с мстительным духом сомнительное удовольствие.
Развесив немногочисленную взятую с собой одежду в шкафу (не забыть бы завтра заглянуть на почту и забрать остальные вещи!), Полли полезла за кошельком, проверить остаток наличности, все-таки долгий переезд заставил поистратиться, — как внизу хлопнула дверь. Надо же было умудриться забыть ее запереть! Дверной колокольчик бодро зазвенел, возвещая о незваном посетителе.
Кого принесло в столь поздний час, да еще в заброшенный дом? Неужели соседи заметили, что она въехала, и решили зайти с дружественным визитом? К соседям Полли планировала заскочить завтра, познакомиться и для поддержания добрых отношений занести яблочный пирог. Но сейчас, в растрепанном виде и чувствах, она, признаться, была не готова к встрече.
— Эй, вы открылись? — прогромыхал хриплый мужской бас.
Полли застыла на верхних ступеньках лестницы, сомневаясь, выходить ли к гостю. Громадная фигура в дверях выглядела так пугающе, что девушка передумала здороваться. Однако неизвестный не уходил. Она слышала хриплое дыхание, медленные тяжелые шаги. Гость прошел в гостиную, еще раз крикнул хозяина — а затем раздался страшный грохот, как будто упал один из стеллажей.