Безумный рейс - Ольга Куно
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, только «Галалэнд» на Нубу не приземлялся, – напомнил Аркадайос. – И о его существовании местные не догадываются. Откуда им знать, что на наших шаттлах далеко не улетишь?
– Поэтому в их представлении нас было всего четырнадцать, – подхватила я. – Плюс мы имели глупость разделиться на две группы.
– Ладно, но что с четвёртой экспедицией? – изогнул брови офицер, командовавший вторым отрядом. – Вряд ли она была так же многочисленна.
– Не была, – согласилась Сэм, не отрывая глаз от экрана. – Двое учёных и трое членов экипажа, маленький частный звездолёт, нанятый для исследовательского путешествия. Ха! – Она победоносно улыбнулась, видимо, разгадав загадку. – Но все они подцепили здесь какую-то лихорадку.
– Ну и что? – не понял кто-то.
– А ты сам как, станешь есть курицу, которая болеет птичьим гриппом? – вопросом на вопрос ответила жена капитана.
– Ребята даже не поняли, насколько им повезло подхватить инфекцию, – пробормотал Аркадайос.
Я медленно, будто в трансе, кивнула, особенно живо представив себе эту ситуацию. Наверняка люди кляли лихорадку на чём свет стоит, боялись, что она унесёт их жизни, ни на миг не заподозрив, что опасаться следовало не симптомов, а дружелюбных и гостеприимных хозяев.
– Внимание! – Нас всех заставил вскинуть головы оклик Макнэлла. – Удалось запустить двигатели. Готовьтесь к взлёту. Противоперегрузочных кресел на всех не хватит, но мы и не собираемся подниматься высоко. Просто найдите, за что держаться. Перелетим к шаттлам, переберёмся на них и возвращаемся на «Галалэнд».
Последние слова военные сопроводили радостными возгласами. Я была мысленно с ними, хотя и не привыкла выражать свои чувства так громко.
Вопреки точившему сердце червячку страха, на сей раз всё прошло по плану. Аркадайосу было поручено доставить корабль второй экспедиции на Освальд, ту же цивилизованную планету, куда отправлялись и остальные. С ним осталась Иолетрия и ещё двое военных, назначенных капитаном. Остальные пересели в шаттлы, и без сожаления стряхнули прах Нубы со своих ног.
Теперь я могу спокойно умереть. Эскимо? Три порции.
Сразу же по прибытии на «Галалэнд» капитан отправил всех участников нашей, можно теперь сказать, пятой, экспедиции приводить себя в порядок и отдыхать. Многие члены экипажа нетерпеливо поджидали нас у самого выхода из мини-ангара, в котором мы оставили шаттлы. Гайка обнялась с Сэм и буквально повисла на шее у Макнэлла. Стоявший рядом Уолкс наблюдал за её восторгом со снисходительной улыбкой, но сам тоже приветствовал вновь прибывших очень тепло. Крепко пожал кэпу руку, после чего принюхался и проговорил:
– Рэй, от тебя великолепно пахнет! Не подождёшь, пока я сбегаю за ножом и вилкой? Так и хочется откусить кусочек.
Макнэлл в двух словах изложил данные о маршруте, которым, с его точки зрения, врачу стоило проследовать. Тот фыркнул и, насвистывая, направился восвояси, правда, не по указанному адресу, а всего лишь выяснить, не требуется ли кому-нибудь из возвратившихся медицинская, или хотя бы психологическая, помощь.
Цветочно-фруктовый аромат, приобретённый в нубийской «сауне», действительно как следует впитался в одежду и волосы, и ощущался даже сквозь несомненно присутствовавший запах пота. Я почувствовала себя неловко и замерла, не донеся ладони до вытянутой руки Тима. Чета Макнэлл, кажется, испытывала похожие чувства, и это не укрылось от внимания Гайки, которая отчего-то сочла нужным оправдать несносного доктора.
– Он очень за вас волновался. Честное слово. Места себе не находил, пока не стало известно, что шаттлы благополучно стартовали с планеты.
Ответили ли на это Сэм и капитан, и что именно, я не знаю, поскольку в этот момент ко мне ураганом подбежал попискивающий Хоббит и с разгона забрался на руки.
На следующий день капитан собрал в кают-компании всех, кто посетил негостеприимную планету с гостеприимным населением, не считая, конечно, четвёрки, путешествовавшей в данный момент на другом корабле.
– Вы отлично действовали на Нубе и заслужили отдых, – объявил он. – Поэтому завтра, когда мы прибудем на Освальд, вы все получите увольнительные на сутки.
– А вы, капитан? – поинтересовался Картер, воспользовавшись относительной неформальностью беседы.
Я, хоть и влилась в коллектив совсем недавно, уже успела заметить, что здесь благополучно сосуществовали две формы общения: строго официальная, непременная во время проведения операций и вообще в обстоятельствах, требовавших максимальной собранности, и дружеская, допустимая при обычном, более-менее расслабленном режиме. Субординация сохранялась и при втором варианте: никто, кроме доктора или Сэм, к примеру, не заговорил бы с капитаном на «ты» и не хлопнул бы его по плечу, и тем не менее, в такие моменты военные разговаривали друг с другом более по-свойски.
– Я тоже, – ответил Макнэлл. – Я ведь, как и вы, высаживался на планете. Так вот, все мы, а также наши друзья с соседнего корабля, которые приземлятся в том же космопорту, что и мы, соберёмся вместе и отправимся в знаменитые освальдские купальни.
– А это обязательно? – протянула разом помрачневшая Сэм.
Я понимала её, как никто. Посещать купальни после недавних специфических «СПА-процедур» не хотелось катастрофически.
– Обязательно, – мягко, но непреклонно ответил капитан. – Мы должны смыть с себя тот отпечаток, который оставила Нуба.
Он, разумеется, имел в виду не фруктовый запах и не дорожную пыль. Все это мы давно успели ликвидировать. На этот раз я, вопреки обыкновению, стояла под душевыми струями очень долго, переключая воду с сильно тёплой на холодную и обратно, и много раз щедро намыливала длинные густые волосы… Хорошо, что не полысела.
Все остальные тоже не пренебрегли водными процедурами, одежда была постирана и высушена ультрасовременной машиной, армейские ботинки – начищены до блеска.
Макнэлл вёл речь об отпечатке психологическом. Том самом, что заставлял нас с Сэм внутренне противиться походу в оздоровительный водный центр. По-видимому, он считал, что нам следует прямо сейчас избавиться от травмирующих ассоциаций, в противном случае страх может надолго укрепиться в сознании.
В итоге в купальни отправились большой толпой. К нам присоединились почти все члены экипажа, на борту остался лишь необходимый минимум дежурных. Среди них должен был присутствовать некто, ответственный за инопланетных животных, к вящему неудовольствию Тима. На Освальде, в отличие от Нубы, напарник был не прочь высадиться, но, поскольку мне надлежало идти в СПА по приказу капитана, у моего помощника выбора не оставалось. Он немного пороптал на несправедливость жизни, потом лишний раз напомнил мне о том, как был прав, не пожелав сходить с корабля на непонятной планете, и наконец смирился со своей участью. Зато Гайка и доктор отправились с нами.