Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Тайна города под водой - Таня Штевнер

Тайна города под водой - Таня Штевнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 48
Перейти на страницу:
будто идёшь по тонкому надувному матрасу. Она осторожно пощупала стены туннеля и снова наткнулась на упругий, мерцающе-зелёный воздушный слой, отделявший проход от воды.

– Здесь не намокнешь! – крикнула Алеа, проведя по стенам кончиками пальцев. – Этот туннель… – Тут её осенило, и она резко обернулась к Ленноксу, который как раз прыгнул вниз.

– Что? – спросил он, аккуратно проверяя пружинистое дно.

– Вот почему можно зазывать выживших в озеро, несмотря на заражённую воду!

Леннокс улыбнулся:

– Потому что есть возможность доставить их сухими туда, куда их необходимо доставить!

– Точно. – Алеа улыбнулась в ответ. – А значит, ты можешь пойти со мной!

– Круто! – ответил Леннокс, до конца не веря своему счастью.

Алеа взяла его за руку.

– Пора узнать, кто мы такие.

Алеа шла впереди, крепко держа Леннокса за руку. Над их головами сомкнулся свод из воды. Но ни одна капля на них не упала. Похоже, потолок туннеля был так же плотно запечатан мерцающе-зелёным воздушным слоем, как и песок, по которому они ступали.

Стемнело, и поскольку Алеа не превратилась в русалку, в этом коридоре она видела так же плохо, как и Леннокс. В последних лучах заходящего солнца она успела разглядеть стайку рыб, которые проплывали вдоль стенки туннеля.

Они шли уже достаточно долго, как вдруг вспомнили, что оставили рюкзаки и гитару на берегу. Но возвращаться не хотелось.

Вскоре вокруг стало так темно, что они уже почти ничего не различали, но зеленоватое мерцание давало немного света и помогало ориентироваться. Куда же ведёт этот путь?

Не успела Алеа додумать эту мысль, как увидела вдали свет. Она остановилась и почувствовала, как её тело охватила мелкая дрожь.

Там.

То, что они ищут, находится там.

На дне озера

Они прибавили шагу, и чем ближе подходили к цели, тем больше могли различить. На дне озера находился ярко освещённый стеклянный купол. Под ним виднелись бесчисленные павильоны, площади и залы, как в маленьком городке. Всё выглядело заброшенным и одичавшим. Помещения были пусты и, несмотря на яркий свет, казались какими-то запылёнными.

Туннель подвёл Алеа и Леннокса к куполу и громадным роскошным воротам.

Алеа и Леннокс остановились.

– По-моему, мы пришли, – прошептала Алеа.

Леннокс прошёл вперёд.

– А звонок здесь есть? – пошутил он и постучал в ворота. В следующее мгновение петли заскрипели, и ворота открылись.

Алеа невольно отпрянула и нервно сглотнула. Что бы ни находилось в этом подводном мире, она не сомневалась, что оно изменит её жизнь навсегда.

Стоило им с Ленноксом пройти через ворота, как они со скрипом закрылись.

Они снова очутились в гигантском, светлом помещении. Это был своего рода зал, в центре которого стоял огромный овальный стол. Величественные стулья вокруг него были высечены из белого камня, как и сам стол. Некоторые из них были необыкновенно широкими, как будто предназначались для великанов, другие, напротив, крошечными.

По бокам зала возвышались белые статуи морских животных, а между ними, к величайшему изумлению Алеа, стояли статуи сухопутных животных: льва, сокола и бабочки. Все не менее трёх метров в высоту.

С потолка свисали флаги, Алеа и Леннокс шли прямо под ними. На флагах были изображены неизвестные Алеа гербы и символы. Хотя… минуточку! На одном флаге Алеа увидела лицо изибеллы! С развевающимся облаком волос, окруженную голубыми волнами.

– Это изибелла, – взволнованно объяснила Ленноксу Алеа. – Наверняка это флаги всех подводных волшебных существ!

– И сухопутных. – Леннокс указал на чёрно-синий флаг, на котором мужчина протягивал вперёд руку. Он был точно сухопутным, потому что между пальцами у него не было волдырей. – А вон там флаги водяных, – добавил Леннокс.

Восхищённые, они шли дальше. На некоторых флагах были изображены какие-то орнаменты и символы, а на многих других – живые существа, и некоторые из них выглядели так, словно сошли со страниц сказки.

– Это волшебные существа, которых мы пока не видели, – прошептала Алеа и подумала: интересно, где они сейчас?

Девочка ненадолго остановилась. На флаге над их головами была запечатлена финья-ищейка: коралловое деревце-осьминог размахивало в воде ручками-веточками. Алеа улыбнулась. У всех был собственный флаг, и все занимали равноценное по значимости место – люди-водяные, сухопутные и волшебные существа.

Вскоре Алеа снова остановилась, услышав, как Леннокс ахнул. На флаге над ними была изображена русалка! Именно такой Алеа и представляла себе русалку прежде: с туловищем женщины и рыбьим хвостом.

– Невероятно! – не веря своим глазам, прошептала Алеа. – У неё рыбий хвост!

У русалки было лицо старой женщины, морщинистое и бледное, а длинные седые волосы разметались в воде как хвост кометы.

– Это ундина, – раздался голос за их спинами.

Алеа и Леннокс резко обернулись.

Перед ними стояла женщина в белом, со светлыми волосами и странной прозрачной кожей, которая казалась иссохшей. Но улыбка у неё была приветливой и тёплой.

– Ундины – очень древний волшебный народ, – объяснила она на водном языке. – Поэтому боˊльшую часть жизни они выглядят так. – Она указала на изборождённый морщинами лик. – Гномы или изибеллы – гораздо более молодые народы. Если вы с ними повстречаетесь, то заметите, что большинство их представителей кажутся совсем юными, – с улыбкой добавила она.

– Кто вы? – не осмеливаясь дышать, спросила Алеа, и её взгляд опустился к рукам незнакомки. Волдыри между её пальцами нельзя было не заметить. – Вы русалка!

– Да, я русалка, – подтвердила женщина. – Меня зовут Артама. Очень рада вас видеть. Добро пожаловать в Рах Турану.

– Я – Алеа, – дрожа от волнения, представилась девочка. – А это – Леннокс.

Артама слегка наклонила голову.

– Вы первые, кто пришёл. Вас привёл сюда один из стеклянных шаров?

Алеа и Леннокс кивнули, не сводя с Артамы взгляда. На её бледном, приветливом лице отражались спокойствие и мудрость.

– Проходите, садитесь, – пригласила их Артама и указала на громадный овальный стол. Напротив стульев, по размерам подходящих людям, стояли три сосуда, над которыми поднимался пар, и две тарелки с чем-то похожим на свёрнутые в рулон листья.

Алеа и Леннокс последовали за Артамой и заняли свои места.

– Выпейте чаю, пока он не остыл, – сказала Артама, подмигнув, и пододвинула к ним два из трёх сосудов. – И поешьте. Вид у вас голодный!

Алеа была слишком взволнована, но всё равно сделала глоток чая и попробовала рулет из листьев. Рулет оказался очень приятным и немного напоминал водоросли с пряным привкусом.

– Пожалуйста, скажите, кто мы такие, – дрожащим от волнения голосом попросила Алеа.

– С удовольствием, – ответила Артама. – Для того я и здесь, чтобы всё вам объяснить. Уже одиннадцать лет я жду в Рах Туране в надежде,

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?