Привет, викинги! Неожиданное путешествие в мир, где отсутствует Wi-Fi, гель для душа и жизнь по расписанию - Хелен Расселл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы можем… СДЕЛАТЬ их! – отвечаю я достаточно уверенно. – Так его будет легче нести, и к тому же каждая из нас может взяться за свой угол.
Марго с Мелиссой переглядываются, как бы соглашаясь с разумностью предложения, а Триша кивает, не желая отставать от остальных.
– Ну ладно, – Мелисса опускает пациента. – И как мы их сделаем?
Сработало? Сработало! Мой план одобрили!
Я сдерживаюсь от желания «дать пять» себе самой, понимая, что впереди еще самая серьезная стадия – исполнение плана.
Как сделать носилки… Я вспоминаю старые эпизоды «Холби Сити».
– Для начала нам понадобятся два шеста, – говорю я со всей уверенностью, на которую способна.
– Хорошо, гений, – говорит Мелисса. – И где же нам взять два шеста?
– Э-мм… – обвожу я рукой вокруг.
– Это деревья, – огрызается она. – Не можем же мы тащить целые деревья!
– Если поискать, то можно найти что-нибудь более узкое и удобное… – меня теперь не удержать.
Что самое удивительное, отряд соглашается.
Нам удается найти пару прочных, но не очень толстых веток, относительно ровных и почти без листвы, разве что на самом конце. Мы начинаем срывать эти ветки, и операция проходит не совсем гладко – под дождем, с онемевшими от холода пальцами и под дизентерийные стоны датчанина, – но мы стараемся как можем.
Решив, что для переноса нашего пациента-великана по пересеченной местности потребуется нечто более солидное, Мелисса предлагает добавить пару ветвей по диагонали и создать нечто вроде фермерской калитки.
– Великолепная идея! – одобрительно отзывается Марго. – Треугольник – самая крепкая фигура благодаря прочности своих сторон, которые позволяют более равномерно распределять силу по площади по сравнению с другими фигурами!
– Да-а-а… – говорит Мелисса. – Именно это я и имела в виду.
– Старая добрая физика! – увлеченно восклицает Марго, как будто это некая сила, способная объединить всех нас.
Но это не так.
– Верно! – удается мне произнести достаточно вдохновенно. – Тогда останется связать их и сделать поверхность из ткани.
Не успеваю я закончить, как Марго уже срывает свою верхнюю одежду, демонстрируя спортивный топ для бега, настолько облегающий, что видны ее похожие на стиральную доску мышцы пресса.
– Ты что делаешь? – спрашиваю я.
– Мы же должны использовать свою одежду, да? – спрашивает она простодушно.
– Э-мм, да, – стараюсь я отвечать как можно более авторитетным тоном и подгоняю остальных: – Давайте все снимайте что-нибудь, что можно связать между собой!
– Может, сходить в лагерь за одеялами? – оглядывается Триша в отчаянии.
– Мы ушли слишком далеко, – качает головой Марго и смотрит на меня в поисках поддержки. – Правда?
– Да, слишком далеко, – отвечаю я, надеясь, что решительно. – Лучше нам двигаться вперед. Дом должен быть близко, раз он добрался до нас меньше чем за час после рассвета. Сколько мы уже идем, полчаса?
Моя сестра сверяется с часами и кивает.
– Так что мы уже наверняка преодолели половину!
Внутри себя я содрогаюсь от несвойственного мне оптимизма, внешне же я непоколебима. «Ты справляешься!» – поздравляю я свою внешнюю, расчетливую и спокойную «Я» с четырьмя «вечными» хозяйственными сумками.
– Ну тогда ладно, – Триша снимает с себя дизайнерскую псевдоспортивную футболку. – Как скажешь.
Я жертвую спасательной миссии свой любимый джемпер, стараясь не задумываться о том, что он превратится в носилки для обгадившегося мужика.
– Я понимаю твою боль, – говорит Триша, беря джемпер и вытягивая его перед собой, прежде чем положить в кучу пожертвований. – Когда твоя внешность увядает, приходится покупать чуть более красивые и дорогие вещи, правда? Чтобы отвлекать взгляды. Иначе мы начнем слегка смахивать на бездомных, не так ли?
«Мы»? Неужели Триша считает, что мы одного с ней возраста? Почему все думают, что я старше, чем на самом деле? От меня что, исходят «старые» вибрации? Вибрации измотанного жизнью человека? Нужно поработать над этим…
– Мелисса? – переключает внимание Триша на другой объект. – Твоя очередь!
Но Мелисса в защитном жесте обхватила руками свою бордовую шерстяную кофту. На мгновение мне кажется, что ей холодно, но потом я вспоминаю, что Мелиссе не бывает холодно – это моя прерогатива.
– Пожалуйста, можно ваш топ, Мелисса? – спрашивает Марго, до неприличия терпеливо и вежливо.
Мелисса бормочет что-то нечленораздельное.
– Простите?
– Я сказала «Нет».
– Что?
– Это моя счастливая кофта!
– Правда?
– В каком-то сексуальном смысле? – в недоумении смотрит Триша на покрытый пятнами предмет одежды с катышками.
– Нет! – отвечаю я от имени сестры с изрядной долей уверенности.
– О, ты удивишься. Вообще-то и здесь все в порядке, – выгибает бровь Мелисса, словно бросая вызов. – Я носила ее девять раз из десяти последних свиданий – стопроцентное попадание, честно. Эта кофта – верняк.
– Ну тогда… ладно…
Ситуация становится все более странной.
Думать о сексуальной жизни своей младшей сестры – не говоря уже о ее связи с поношенной кофтой – это все равно что воображать себе секс родителей, то есть мерзость. И в каком-то смысле противоестественно. В моих мыслях она резвится на природе с собаками и лошадьми и попивает заваренный крупнолистовой чай из памятных кружек в честь Кейт Миддлтон. В моей голове она, как и другие родственники, асексуальна. Возможно, даже без намека на гениталии. Вроде Барби и Кена. Ни разу в своих мыслях я не представляла, как моя живущая в буколическом окружении сестра отправляется на свидания с мужчинами, не говоря уже о том, чтобы заваливаться с ними в постель в бордовой кофте. Я стараюсь вытряхнуть из головы этот образ и вернуться к более насущной задаче.
– Я понимаю, она может представлять для вас… сентиментальную ценность, – деликатно обращается Марго к Мелиссе, привязывая остальные пожертвованные предметы одежды к шестам довольно впечатляющими узлами, – но, боюсь, нам понадобиться что-то еще, что-то более существенное, чтобы покрыть бо́льшую площадь носилок…
Она замолкает и добавляет:
– Без обид.
– Я не обижаюсь.
Мелисса расправляет бока кофты, словно показывая, что она достаточно просторная и сделана из полиэстера высшего качества. Нехотя она расстегивает молнию, и я слышу треск статического электричества, когда она одну за другой вынимает руки из рукавов. Под кофтой у нее футболка с надписью «Не волнуйся и думай о Кэри Гранте», которая, как я надеюсь, отчасти поможет ей справиться с болью утраты. Но она еще некоторое время цепляется за свое сокровище и не сразу разжимает пальцы, передавая его в чужие руки. Марго приходится почти вырывать кофту из рук моей сестры, прежде чем она переходит из категории «Уродливая верхняя одежда» в категорию «Предмет экстренной медицинской помощи». Как и ожидалось, из нее получается превосходная деталь для наших импровизированных носилок, и я уверена, что герцогу Эдинбургскому есть чем гордиться.