Монстролуние. Том 1 - Кирилл Смородин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Чудо, что я вообще узнал его, — подумал я, накидывая магический покров «Отвода Глаз» на себя и мертвеца. — Но зато теперь… Все-таки не подвела интуиция…»
Подумав об этом, я взялся за ноги Чуна и поволок его к ближайшей подворотне. Там снял с него одежду, разделся сам и облачился в костюм работника фабрики ядов. Все: теперь, когда Монстролуние закончится, останется применить немного магии, и я стану ядоваром — вместо Чуна, под его личиной.
Один раз я уже использовал морок — чтобы убедить Фукса в том, что являюсь магом. Теперь же придется задействовать эту магию снова. Но немного иначе и уже на самом себе.
Я видел Чуна живым, слышал его голос и манеру говорить. Теперь мне не составляет труда принять облик узкоглазого арбалетчика и проникнуть на фабрику ядов.
Понятное дело, что дальше начинаются очень серьезные трудности. Я понятия не имею, что делают ядовары, с кем Чун дружит, с кем враждует, есть ли у него семья… Но это решаемо: стоит только добавить к мороку деталь в виде окровавленного виска, рассказать о том, как одна из тварей нанесла мне страшный удар, после которого я надолго потерял сознание, и пожаловаться, что ничего не помню. Уверен, для многих защитников Прибрежного Полиса это знакомая история, а из боя они выходят в здравом уме. Так что изменения в поведении Чуна — дело неприятное, но вполне обычное.
Конечно, кто-то из ядоваров мог видеть, как арбалетчик погиб. Но и на это есть ответ: тварь меня не убила, а лишь очень сильно ударила. Вот я и вырубился, причем надолго. Отсюда и провалы в памяти.
Да, план шит белыми нитками, мне придется ходить по очень тонкому льду, однако иного способа попасть на фабрику ядов и трудиться там я не видел. А значит придется рискнуть…
Одежда Чуна пришлась мне впору. Я не мог не отметить, что она куда плотнее и тяжелее, чем у скотника. Однако это вполне объяснимо: работа ядовара в разы опаснее.
— Прости, Чун, — прошептал я, когда остался последний штрих. — Никогда не думал, что придется так обойтись с погибшим в бою, но выхода у меня нет. Я не могу допустить, чтобы кто-то увидел тебя мертвым…
С этими словами я присел рядом с трупом. Остановил ладонь над лицом арбалетчика и применил простейшее огненное заклятие. Пламя за считанные секунды превратило его в жуткую обугленную маску, и теперь вместо Чуна передо мной лежал неопознанный мертвец.
Принимать облик Чуна я пока не торопился: морок длительного действия серьезно опустошал Ореол, а сила мне сейчас была нужна для множества других дел. Превращусь, когда с монстрами будет покончено, пока же побуду самим собой.
Светало, и монстр-Луна мог укрыть свой страшный лик в любое мгновение. Однако пока не торопился: шевелил щупальцами, скалил пасти и буравил Аве-Ллар своими жуткими черными буграми глаз. Интересно, видит ли он, как люди сражаются с его посланцами? Если да, то что чувствует, что думает обо всем кошмаре, который устроил?.. Способен ли он вообще чувствовать и думать?..
Увы, это были еще более серьезные вопросы, чем происхождение огромной небесной твари и то, как она насылает на Аве-Ллар чудовищ. Залезть в голову к гигантскому монстру, понять, как устроен его разум… Нет, вряд ли это возможно.
«Да и не нужно, — добавил я про себя, покидая подворотню и включаясь в бой: ко мне ползли две бронированные рыбины, к счастью, не очень крупные. — Главное — избавить Аве-Ллар от этой напасти».
Я обездвижил рыбин и пронзил костяные панцири глефой. Убедился, что обе твари сдохли, и поспешил дальше.
Защита Аве-Ллара продолжалась. Десятки людей против десятков монстров. Арбалеты, мушкеты и яд против когтей, зубов, клешней и щупалец… Улицы были завалены трупами чудовищ, их кровь текла по мостовой ручьями. Прибрежный Полис, уродливый гибрид промзоны и трущоб, пропитался запахом смерти, в котором смешивались кровь, пот, порох, испражнения, отрава… И сейчас, когда до конца оставалось не так уж много, продолжать сражение становилось невыносимо. Я буквально ощущал всеобщее изнеможение, да и у самого опускались руки. Будто бы глефа заметно прибавила в весе.
«Но надо держаться, — сказал я себе, покрепче сжимая оружие и направляя часть магии на ослабление усталости. — Впереди еще очень много работы…»
Словно в ответ на мои мысли в полусотне шагов впереди мостовая осветилась красным. Прошло несколько секунд, и появились двое огромных монстров — сородичей того, что погубил Алру. Черные черепа с дымящимися глазницами. Множество щупалец и длинных суставчатых конечностей.
Вокруг закричали. Щелканье арбалетов и грохот мушкетов стали чаще. Под лапами тварей взорвалось несколько бомб. Те попятились, издав жуткие трубные звуки.
Я же кинулся вперед, попутно зачерпывая из Ореола как можно больше энергии для заклинания. Чудовища огромны и очень сильны, поэтому чтобы обездвижить их придется постараться…
Монстры тем временем устали пятиться. Они остановились, один поднял сразу три лапы и обрушил на ближайших арбалетчиков и мушкетеров. Избежать удара удалось не всем. Несколько человек тряпичными куклами отлетели к стене и напоролись на шипы.
«Пострадали от своего же средства защиты…» — я покачал головой и остановился в пяти-шести метрах от тварей. Приготовился использовать заклинание…
В этот момент показался дирижабль. Орудия уже были нацелены на тварей.
— Ох, начнется сейчас жара… — послышался хриплый голос, а затем я почувствовал, как меня схватили за воротник и стали тащить назад. — Отходим, парнишка, а то и нас зацепит.
Так и не обездвижив монстров, я попятился. Попутно обернулся и увидел того, кто мне помешал. Пожилой мужчина без левого глаза, вспотевший и лохматый. Вооружен арбалетом, который сейчас разряжен. Поймав мой взгляд, одноглазый оскалился в хищной улыбке.
— Сейчас покажем тварям, — сказал он, кивая на двоих гигантов с щупальцами. Пространство вокруг них быстро пустело: люди, понимая, что с дирижабля вот-вот откроют огонь, разбегались и переключались на других противников, которых оставалось немало. — Раньше-то, до того, как наши эти… э-же-не-ры… леталки придумали, тяжело приходилось. Стреляли, рубили и гибли десятками, пока одну такую образину завалишь. А теперь… Главное убраться вовремя, чтобы не поджариться и гарпун задом не поймать…
Едва пожилой договорил, как в монстров с щупальцами полетели бомбы и гарпуны. Все вокруг двоих гигантов загрохотало, засверкало вспышками взрывающихся снарядов и стало затягиваться дымом. Монстры застонали и начали метаться, пытаясь уйти из-под обстрела. Однако пилот дирижабля, судя по всему, был очень опытным и вовремя менял положение летательного аппарата так, чтобы ни один выстрел не пропал зря.
Зрелище было жутким и в то же время завораживающим. Но я помнил, что повсюду немало сипелл, клешняков, гремлинов и остальных порождений Монстролуния. И раз уж в том, что двое многолапых гигантов обречены, не оставалось сомнений, следовало переключиться на противников поменьше.
Я уже хотел было развернуться и вновь кинуться в бой, как вдруг произошло невероятное…