Игры взрослых людей - Галина Врублевская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сергей дышал часто и прерывисто, и девушка почувствовала смятение. Впервые они стояли так близко. Не страх, но животный восторг вызывал в ней этот великан. Лера на миг забыла, что Артюшов беззастенчиво использовал ее целый год, выуживая тайны жизни. К тому же она пропустила пару кружек пива, и у нее слегка кружилась голова. Но, собрав остатки разума, Лера выкрикнула, стараясь придерживаться роли:
– Ах, оставь меня, дикий странник! Мое сердце отдано благородному рыцарю.
– Ты будешь моей, красавица!
Сергей вошел в раж, увлекся игрой. Строптивая девчонка влекла его, однако он понимал, что надо сдерживаться. Но Лера уже не могла отличить игру от жизни. Она вырвалась из объятий Сергея и побежала прочь. И почти сразу, споткнувшись о корень, упала. Лера лежала, уткнувшись носом в мягкий и влажный мох, чувствуя полное бессилие, – еще мгновение, и он подомнет ее под себя!
Однако вполне рассудительный голос вернул девушку к яви:
– Давай руку! Вставай, мох-то сырой! Еще простудишься.
Лера схватилась за протянутую ей руку и поднялась.
– Мне кажется, нам надо поговорить, – произнес Сергей, когда оба они спокойным шагом возвращались по узкой дорожке в лагерь.
– Вы все еще опасаетесь, что я сдам ту статью? Или, зная мои легкомысленные выходки, решили и себе урвать кусок пирога?
– Лера, я не осуждаю тебя.
– А у вас и нет на это права! Вы для меня никто. – Лера сердито глянула на попутчика.
– А мне показалось, что уже стал кем-то, – обезоруживающе улыбнулся Сергей. – Неужели ты не почувствовала сходства наших характеров?
– Вы забыли? Я ведь замужем!
– Хорошенькие девушки всегда несвободны! – отшутился Артюшов.
У трактира они разошлись в разные стороны. Лера вернулась к своим обязанностям. Разносила жителям сказочного города пластмассовые кружки с пивом и убирала со стола очистки из-под сваренного «в мундире» картофеля. Посетители трактира галдели, шумели и постоянно менялись – приходили, уходили, передвигались с места на место. Сергея Артюшова среди них не было. Лишь ближе к вечеру Лера опять заметила его. Он сидел на толстом чурбане, невдалеке от кострища, где варилась картошка, и что-то строчил в тетрадку, лежащую у него на коленях.
Пока второстепенные персонажи сказочной страны расслаблялись в трактире, главные герои квеста, храбрые рыцари, пытались спасти плененную Драконом принцессу. Всяческие враги – и фантастические существа, и воины-иноверцы – чинили им препятствия. Действие разворачивалось на всей территории вокруг озера.
Тео вместе со своим оруженосцем пробирался по едва заметным тропам в поисках знаков разметки, направляющих храбрых воителей к пещере Дракона. На пути им попался «мертвяк», где обитали уже убитые драконом или его стражами рыцари. Убитым в игре считался воин, получивший десять ударов шпагой или укол штыком в оговоренное место. Эти временно выбывшие из игры парни заготавливали дрова и собирали грибы для трактира. Они не могли подсказать Тео ни в какую сторону идти, ни как ловчее сражаться с чудовищем – для живых игроков они считались бесплотными духами.
И все-таки Тео обнаружил логово злодея. Оруженосец подкрался с тыльной стороны пещеры и в маленькой щели, под камнями, запалил хворост. Дым повалил в пещеру и выкурил оттуда Дракона. Трое парней в полном снаряжении – три огненных головы – стали спинами друг к другу и принялись отражать атаки Тео. По правилам игры с трехголовым Драконом каждый рыцарь мог сражаться только в одиночку. Наступил черед Тео!
Не зря Тео посещал занятия клуба исторического фехтования. Он делал резкие выпады, ложные взмахи шпагой, обманными движениями заставляя противника открыться. И тут же шпага Тео разила врага. Сам же Тео умело и ловко уклонялся от ответных ударов. Скоро две поверженных «головы» дракона лежали «мертвыми» на земле. Решительный взмах, удар, еще удар, и вот уже третья голова перестала сопротивляться. Все трое поверженных парней демонстративно распластались на спине, как и положено «убитым». Тео наклонился над побежденными телами и отыскал за поясом у одного из них свиток с секретной схемой. На ней было отмечено местоположение темницы, где томилась плененная Драконом принцесса. Именно ее освобождение и было высшей задачей игры – призом для победителя. Найти указанное место уже не составляло для Тео труда. Означенная точка находилась метрах в пятистах от логова Дракона. Приглядевшись, Тео обнаружил среди ветвей ели, не слишком высоко над землей, сколоченный из жердей балкончик. На нем сидела Оливия, свесив ноги. Эти ноги, в розовых чулках на подвязках, и изящные балетные туфельки были по-театральному достоверны – они могли принадлежать только принцессе! Пленницу охранял хмурый циклоп, парень, обмотанный рыбной сетью, и Тео вступил в сражение с ним. Он в нелегкой борьбе содрал сеть-«кожу» с уродца и связал ею противника. Оливия захлопала в ладоши, радуясь, что именно Тео оказался удачливым рыцарем, спасшим ее. Еще миг, и принцесса ловко переместилась с дерева на плечи друга. Он слегка пошатнулся под тяжестью ее тела, затем осторожно присел и дал возможность Оливии встать на ноги.
Принцесса тотчас бросилась на шею освободителю, страстно целуя его в губы. Тео поморщился. Миловаться с принцессой не входило в планы Тео и не полагалось по роли. Преклонить перед ней колено, покорно склонив голову, – все, на что имел право благородный рыцарь. Но Оливия смешала карты. Она жаждала полностью отдаться спасшему ее герою. Схватив Тео за руку, Оливия все дальше увлекала его в ельник, подальше от глаз оруженосца и «убитого» стражника.
– Куда ты меня тянешь? – упирался Тео, шпагой цепляясь за кусты. – Теперь по сценарию мы должны…
– К черту сценарий! – бросила на ходу Оливия.
Тропинка все круче вздымалась вверх, извивалась среди валунов и стройных сосен и… неожиданно закончилась. Путники оказались на высокой каменистой гряде, круто спадающей к озеру. Оно синело где-то далеко внизу, окруженное серыми скалистыми берегами. Синело и звенело тишиной. На противоположной стороне озера, над вершиной скалы, зависло солнце. Оно прорвало дымчатое небо и с любопытством подглядывало за юной парой.
– Вот где настоящие чары! – Оливия подошла к краю площадки и широко раскинула руки. – Как бы я хотела взлететь отсюда!
Тео опасливо посмотрел на девушку и мягко позвал ее:
– Оливия, не подходи к обрыву, вернись ко мне.
– А ты обещаешь искупаться со мной в озере?
– Полагаю, ты не собираешься нырять прямо отсюда? Пошли поищем спуск к воде.
Спускаться было еще труднее, чем подниматься. Когда они добрались до кромки озера, солнце уже спряталось за скалой – лишь огненно-розовый шлейф продолжал освещать небо.
Вода вблизи очаровывала, чистая и прозрачная, с легким оттенком голубизны. Оливия сбросила шелковую накидку принцессы, расстелила ее на нагретом дневным солнцем плоском валуне. Затем разделась полностью. Обнаженная фигура девушки так естественно смотрелась на фоне дикой природы, будто Оливия была ее частью. Длинные волосы теребил ветерок. Хотя в воздухе уже ощущалась легкая прохлада, Оливия не чувствовала озноба.