Подводные камни - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда вернулась, то увидела, что Холли сидит на корточках с очень знакомым выражением лица. Ей и впрямь нравилось возиться с цветами.
– Неплохо. Приятное сочетание размеров и форм. Молодец. Бунгало с завтрашнего дня забронировано, поможете мне развесить кашпо во дворике и смести грязь?
– С радостью.
– Отлично. – Дарби протянула ей руку. – Добро пожаловать в команду.
– Вы берете меня?
– Беру. Детали обсудим за работой. Давайте за дело.
Глава 11
Зейну, оформлявшему покупку дома для Дарби, удалось ускорить сделку на целую неделю, но у нее к тому времени уже закончилась бронь в бунгало. Чтобы освободить место для новых гостей, ей пришлось переехать в соседний домик.
Холли, отрабатывая последние дни в отеле, приходила дважды в неделю, Гейб помогал по выходным и после школы (если не было бейсбольных матчей и тренировок), поэтому они успели доделать еще три бунгало, прежде чем Дарби получила на руки ключи от собственного дома.
Когда бунгало оказались заняты, она привела свою команду – подумать только, у нее собралась целая команда! – в здание ресепшена, где ей хотелось развернуться еще шире и смелее. Для этого потребовался новый мини-экскаватор. За нескольких дней тяжелой и ужасно грязной работы Дарби удалось построить вполне приличный сад камней.
– Как на картинке, босс! – сказала Холли.
– Нужно кое-что доделать, только потом. Пора заканчивать. Завтра мы переезжаем в бунгало номер восемь – оно пустует до следующих выходных. Там можно класть камень, не беспокоя соседей шумом. Красить не станем, однако успеем посадить несколько кустов, пока не заехали гости. Затем займемся домом Эмили, но постепенно будем переключаться и на другие бунгало по мере того, как они станут освобождаться, даже если всего на пару дней.
– Эта женщина загоняет нас до смерти. – Рой сгребал землю возле корней багрянника. – За что мы ее любим?
– Уже жалеешь, что устроился на работу? – не удержалась от ответной шпильки Дарби.
– Даже не знаю. Я всегда любил цветы, только теперь они мне ночами снятся. Представляете, что было в прошлое воскресенье? Родная мать спросила, почему я до сих пор не занялся ее садом! Теперь это моя карма.
Хоть Рой и жаловался, Дарби видела у него на лице довольную ухмылку.
Спустя некоторое время, закончив разгребать песок, укладывать камни и выкапывать ямы, она проехала по извилистой дороге и припарковала пикап перед собственным домом.
То, что она увидела, когда вышла и покружилась на месте, выглядело весьма многообещающе. Землю можно расчистить, лишнюю грязь убрать, поставить пару навесов и засадить все цветами. Отсюда открывался вид на горы, тонущие в сумерках, и полосу леса, плавающую в тенях. Если подойти к обрыву, внизу виднелись отблески на озере.
Дарби в мыслях представила ограду, которую выстроит на самом краю, сарай для оборудования, теплицу, мощеную дорожку, яркие цветы, подстриженный газон и тенистый садик.
На ремонт у нее целая вечность – и это не могло не радовать, потому что она стояла на своей земле перед собственным домом.
Дарби, пританцовывая, вернулась к пикапу за вещами, которые привезла с собой.
Две ходки спустя она принялась бродить по первому этажу. Когда появится нормальная мебель, гостиная станет очень уютной. Маленькую ванную под лестницей придется переделать, и тогда она будет не только удобной, но и приятной на вид.
Что до кухни… ну, готовить Дарби не умеет, поэтому технику можно не менять. Шкафы лучше покрасить во что-нибудь веселенькое, купить причудливый столик – или вовсе смастерить его своими руками – и пару стульев.
Правда, столешница маловата, а ее тускло-желтая поверхность нуждается в серьезной обработке. Да и обои в крупный рыжий цветочек не мешало бы сменить. Однако из окон открывался шикарный вид, и раз поблизости не было соседей, Дарби не собиралась занавешивать их шторами.
Еще ей нравилось, что из кухни можно выйти на просторный дворик. Она вымостит его камнем и посадит там несколько грядок с овощами или пряными травами. Для этого не обязательно быть кулинаром. Там очень много солнца, можно сделать небольшой пруд или водопад.
Собственный дом! Дарби обхватила себя руками. Можно вытворять с ним все, что угодно!
Она поднялась на второй этаж. Две крохотные спальни, одна ванная. Для себя Дарби выбрала комнату со стороны фасада, вторую отвела под кабинет.
Там стояли компьютер, стол с креслом, два стула для будущих посетителей и денежное дерево в горшке, украшенное красными и синими ленточками.
К великому счастью, здесь не придется клеить обои, достаточно выкрасить стены в бледно-голубой цвет.
В ванной опять обнаружились дурацкие обои, только с рыбками – пучеглазыми чудовищами, глядящими со всех сторон. Продавцы оставили занавеску для душа. Тоже с рыбками.
Аж мурашки по коже.
Дойдет очередь и до них, но пока придется мыться в аквариуме с облупившимся туалетным столиком, раковиной размером с ведро и унитазом, который слегка качался, если на него присесть.
«Все равно лучше, чем в хостеле», – подумала Дарби, возвращаясь в спальню.
Там была кровать с новым матрасом, красивым покрывалом и подушками и шикарный вид из окна, который искупал любые огрехи интерьера.
Просто нужно найти время и доехать до мебельного магазина. Еще выделить пару дней на то, чтобы ободрать жуткие обои. В спальне они были красно-золотистыми, с рисунком. Видимо, прежние хозяева находили их красивыми, но на ее вкус эти художества выглядели хуже рыбок из ванной.
Дарби приняла душ, переоделась в футболку со штанами, которые носила вместо пижамы, и спустилась в кухню, где положила кусок замороженной пиццы в духовку.
Пицца и попкорн из микроволновки составляли основу ее рациона.
Ужин вместе с бокалом вина она отнесла в кабинет, громко включила музыку и провела приятный вечер, составляя эскизы для своего дома и здания ресепшена.
* * *
Пока Дарби ела пиццу, Зейн сидел за барной стойкой в «Грэнди-гриль». Как и обещала Эшли, в меню обнаружилось немало сортов местного пива. По залу бегали официанты, обслуживая жителей города и немногочисленных весенних туристов.
Заведение напоминало приличный ирландский паб: много темного полированного дерева, приглушенный свет, длинная барная стойка с дюжиной бочонков разливного пива у кирпичной стены, и полки, заставленные бутылками.
В обеденную зону Зейн заходить не стал, но судя по увиденному, дела в баре шли неплохо.
Напитком вечера сегодня был «Hop, Drop’n Roll», и Зейн согласился с этим выбором. Сидящий рядом Дэйв предпочел «Dark Angel».
Для своих лет он выглядел отлично. Время окрасило ему волосы сединой, но она его совершенно не портила. Дэйв всегда заботился о здоровье и теперь носил часы-трекер. Рубашка