Зачарованные - Алисон Ноэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мой интерес возрастает, когда я вижу Дэйса. Он идет с двумя тяжеленными мешками, доверху набитыми мусором. Пропустив музыкантов в «Нору», шагает по переулку. Странно, но походка Дэйса — легкая и уверенная. Предвечернее солнце мягко освещает юношу.
Я отслеживаю его движения, разрываясь между восхищением и стыдом. Ведь я шпионю за ним! А слова Паломы звучат в моем сознании: «Дэйс тебе не враг. У мальчика чистая душа».
Дэйс останавливается перед металлическим контейнером. Озирается по сторонам и, убедившись, что людей поблизости нет, зажмуривается. Мешки сами выпрыгивают из его рук и залетают в мусорный бак. Значит, я не единственная, кто любит побаловаться телекинезом.
Вытерев ладони о фартук, он поворачивается к зданию из красного кирпича, достает из кармана телефон, надевает наушники и слушает музыку, прислонившись к стене. Он кажется таким безмятежным и мечтательным, что мне ужасно хочется присесть к нему на плечо. Тяну шею и впиваюсь в Дэйса глазами ворона. Я любуюсь блестящими волосами юноши, его хорошо сложенным телом и тем, как фартук обхватывает его стройные бедра. Я с удовольствием наблюдаю за ним, но внезапно Дэйс вздыхает и бредет обратно в бар.
Я следую за ним, стараясь держаться в тени. Провожаю Дэйса до задней двери, где теперь торчит официантка, которая обслуживала меня в прошлый раз. Она как-то поникла и скрестила руки на груди. Кейд расхаживает взад-вперед и ругает ее, а она пылает от стыда.
Пока я раздумываю, не ткнуть ли клювом в его ледяной глаз, к ним подходит Дэйс. Ситуация разрешается мирным образом. Дэйс обнимает девушку и утешает ее. Потом обращается к брату:
— Хватит тебе.
Но Кейд прерывает его.
— Отвали, Белое Перо. Это — не твоего ума дело, — рявкает он и опять начинает отчитывать официантку.
Дэйс быстро пресекает поползновения:
— Нет, Кейд, мое.
И он заталкивает девушку в клуб. Кейд в бешенстве орет:
— Не смей вмешиваться!
— Она много работает, ты должен разрешить ей немного отдохнуть, — парирует Дэйс.
— А кто ты, черт возьми, чтобы учить меня? — возмущенно вопит Кейд. — Пока ты не примешь фамилию Рихтер, нет причин, по которым ты мог здесь кем-нибудь распоряжаться. Ты — просто наемный работник!
— Ты бы получил гораздо больший результат, если б хоть чуточку уважал нанятый персонал, — бесстрашно заявляет Дэйс, не дрогнув, когда побагровевший Кейд наступает на него.
— Какое право ты имеешь совать свой нос в мой бизнес! — Кейд сжимает кулаки, но в дверях появляется Леандро, заслоняющий собой все пространство.
— Что ты у нас раскомандовался? — одергивает он любимого сыночка. — Видимо, кто-то пытается прыгнуть выше своей головы?
И он оттаскивает Кейда от Дэйса.
— Перестань создавать мне лишние проблемы и не трогай своего брата. Ты слышал, Кейд? Не заставляй меня повторять дважды. А ты, Дэйс, ступай прочь!
Понизив голос, он говорит Кейду:
— Мне он тоже не нравится — да так, что ты и представить себе не можешь. Однако твое поведение подтверждает, что ты не готов управлять бизнесом. Тебе надо научиться дипломатии.
И Леандро скрывается в «Норе». Кейд застывает на пороге и борется с гневом, рвущимся наружу. Его ярость настолько сильна, что он начинает трансформироваться. Глаза вспыхивают пламенем, а язык превращается в змею. Теперь он демон, который уже являлся мне в кошмарах и в действительности.
Спустя секунду он берет себя в руки, но мне и этого достаточно. Кейд напугал меня, вызвав смещение хрупкого баланса энергии. Ворон взмывает в небо и летит в одиночестве, а я падаю на землю у садовой скамейки.
— Забавно! Бабушка настаивает на том, чтобы ее внучка развлекалась в ночном клубе, и хочет самолично ее туда отвезти! — восклицаю я, стоя у зеркала в ванной комнате.
Палома понимает шутку и улыбается, но ее глаза наполняются тревогой.
— Что случилось? — спрашиваю я и опускаю кисточку для туши.
— Боюсь, все гораздо сложнее, — смущенно отвечает она. — Конечно, я хочу, чтобы ты хорошо провела время с Оденом и Сочиль и послушала музыку, но тебя ожидает новое испытание, ньета.
Согласно киваю. Что у нас на повестке дня? Но Палома, как всегда, медлит. Вместо того чтобы быстренько объяснить, что от меня требуется, она долго возится с кардиганом и даже накидывает на плечи, хотя практически никогда не носит его дома. В итоге, я смиряюсь и продолжаю красить ресницы. Я использую методику Дженники: кисточка — строго горизонтально, а потом — раз, снизу вверх и до кончиков.
— Я уже упоминала, что в Очаровании есть аномальные зоны, которые открывают порталы в другие миры, — наконец начинает Палома суровым голосом. — Но я не говорила о том, что один из них находится в «Кроличьей норе». Хозяева бара надежно оберегают свои секреты, и портал найти непросто, кроме того, его тщательно охраняют. Только самые одаренные Искатели способны определить это место. Впрочем, никому не удалось пройти через него.
Я не на шутку взволнованна. Неужели Палома хочет, чтобы я прорвалась в иное измерение? Если таков ее план, то, должна признаться, для подобных игр я явно не гожусь.
— Ньета, я, конечно, не прошу тебя сделать это сегодня. Я строго-настрого запрещаю тебе даже пытаться шагнуть через портал, — умоляюще произносит Палома. — Просто постарайся узнать, где он расположен, а позже мы обо всем поговорим.
Отворачиваюсь к зеркалу и со вздохом рассматриваю свои тонкие и гладкие волосы. Увы, я не из тех, у кого они пышные и вьющиеся. Кладу на глаза тени, еще раз прохожусь тушью по ресницам и накладываю на щеки персиковые румяна. Макияж я завершаю легким слоем губной помады. Не стоит слишком усердствовать. Я ведь не собираюсь ни на кого производить впечатление. Присев на тумбочку, разражаюсь кучей вопросов:
— Ладно, но у вас есть идеи? Как он выглядит? И разве вы сами не предупредили меня, что портал охраняется? Как я вообще пойму, что не ошиблась?
Ну и ну! Моя тирада прозвучала абсолютно в стиле Дженники — торопливом и паническом. А эту материнскую черту мне бы ни за что не хотелось унаследовать.
— Думаю, ты догадаешься сама, ньета. Четких описаний у меня, к сожалению, нет. Иногда воздух вдруг сгущается и мерцает, как это было с тобой в Марокко. В других случаях реальность уплотняется и становится какой-то жирной, мутной. А порой вокруг тебя все электризуется, и энергию можно буквально пощупать. Тогда ты и заметишь повреждения и дефекты. Искривленные ветви дерева — верный признак аномалии.
Понятно. Мы с Чэем поехали в резервацию и обнаружили скрюченные кусты можжевельника. Тогда он заявил, что мне пока рано об этом знать. Но я утаиваю деталь от Паломы.
— Ты должна усвоить одну простую вещь, — продолжает та. — Главное в деле Искателя — сосредоточение.