Безумный лорд - Олег Шелонин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Угу, ты еще скажи - в одной кровати, - съязвил бывший капитан тайной полиции Бурмундии. - Чего там делать? Если хотите, можете идти, а я сегодня оторвусь. Знали б вы, каких девочек можно подцепить около Фонтана Всех Влюбленных!
- У меня уже есть. - Обкуренный Кот нежно обнимал Петруччо.
- А у меня - нет, - надул губы циркач.
- Да, пожалуй, их действительно надо проветрить, - согласился Стив. - Ну что ж, веди, Сусанин.
- Я не Сусанин. - Жанэр с опаской посмотрел на Стива.
- Твое счастье. А то бы кончил, как и он.
Парк, в который привел их Собкар, был действительно великолепен. Правда, на территорию его всех подряд не пускали. Около ажурных ворот стояли блюстители порядка. Они опытным взглядом оценивали одежду и внешний вид посетителей, после чего либо почтительно кланялись, либо гнали их в шею. Компанию Стива, разодетую в пух и прах, пропустили без звука, а небрежно кинутый Котом золотой на чай заставил их кланяться так усердно, что он, даже обкуренный, без труда освободил карманы стражников от нетрудовых доходов.
Парк впечатлял. Это был скорее даже не парк, а огромный ресторан под открытым небом с возможностью уединиться хоть на лоне природы, хоть в отдельных номерах. Номерами служили увитые плющом и диким виноградом беседки, разбросанные для сильных мира сего по всей территории зоны отдыха. Сновали лакеи, разносящие фрукты и напитки по столикам, установленным под сенью деревьев, бродили по узеньким тропинкам и аллеям тесно прижимающиеся друг к другу парочки, и все это великолепие освещала полная луна, которой помогал свет газовых фонарей, вздымающихся на пересечении тропинок и аллей парка.
- Далеко шагнул прогресс в доблестной Нурмундии, - подивился Стив.
По пути следования к обещанному Жанэром Фонтану Всех Влюбленных они натыкались на аллеи, поперек которых стояли, перегораживая дорогу, лакеи, держа в руках таблички: «ЗАНЯТО. ПРОСЬБА НЕ БЕСПОКОИТЬ». Из беседок, к которым доступ был запрещен, слышались где шутки и смех, а где и другие звуки. Такие страстные и томные, что Кота начало разбирать и он все плотнее стал прижиматься к Петруччо.
- Это когда-нибудь плохо кончится, - пробормотал Осель, пытаясь втиснуться между ними, чтобы разбить это сладкую парочку.
- Согласен, - кивнул головой Стив. - Спасем принцессу и срочно переоденем Петьку в мужское платье, во избежание недоразумений, связанных с эффектом привыкания.
- Ничего, - успокоил их Собкар. - Проветрится, а потом Лизетта его в порядок приведет.
- А Кису кто в порядок приведет? - сердито спросил Осель.
- Самочухается, - огрызнулся Жанэр. - Он сейчас просто нормальную бабу от Петьки не отличает.
Так, тихо-мирно беседуя, они добрались наконец до Фонтана Всех Влюбленных и первым делом поспешили занять свободный столик невдалеке, рассадив Кота и Петруччо по креслам. Убедившись, что сладкую парочку удалось разбить, сели сами, и перед ними тут же материализовался слуга.
- Будете что-нибудь заказывать, господа? - согнулся он перед ними пополам.
- Чего-нибудь "прохладительного, - рассеянно махнул рукой Стив, о чем-то напряженно размышляя.
Слуга испарился.
- Ах, какая прелесть! - Кот уставился на парочку, сидевшую на парапете фонтана. - Какое колье!
Похоже, профессиональные навыки начали брать верх над любовным дурманом, навеянным травками мадам Клико.
- Да что колье! Ты на нее посмотри! Какая девочка! Какие формы! Упасть и не встать!
- Петька! - очнулся от своих дум Стив. - Не забывай: ты сейчас сам барышня. Я уже за тебя серьезно боюсь. То тебя в голубизну, то в лесбо тянет.
- Ах, не понимаете вы порывов души истинного артиста, - отмахнулся Петруччо. - Киса, пошли знакомиться.
С легкой руки Стива Кота все чаще стали называть Кисой.
- Пойдем. Кажется, мы с тобой сработаемся. Дама твоя, ожерелье мое.
Сладкая парочка, не дожидаясь соизволения начальства, поднялась из-за стола и двинулась к фонтану, прихватив с собой бутылку освежающего, только что поданного слугой, и пару бокалов.
- Осель, - попросил Стив, - побудь рядом. Особо не вмешивайся, но смотри, чтобы не начудили.
Осель молча кивнул головой и двинулся следом за пройдохами. Как только Стив с Собкаром остались одни, юноша повернулся к Жанэру.
- Ну что, Собкар, колись: кого ждем?
- О чем ты, шеф? Мы просто отдыхаем. Может, девочек каких подцепим…
- Ты мне лапшу на уши не вешай. Что, сразу сказать не мог, что в салуне мадам Клико у тебя явка?
- С чего ты взял, шеф?
- Грибочки мадам Клико нашептали.
Собкар насупился:
- Грибочки… Ну может, и явка… А за каким, извиняюсь, хреном ты ее вдруг вербовать начал?
- А ты откуда знаешь? Хотя можешь не отвечать. Ты ее давно уже завербовал. Верно?
- Верно. Она уже пять лет на Бурмундию работает.
- Прискорбно, - вздохнул Стив, старательно скрывая улыбку. - Двойные агенты опасны. Придется убирать.
- Шеф, да ты что!!? - всполошился Собкар. - Да… да… А может, договоримся, а? Какой-нибудь дружеский пакт о ненападении двух разведок заключим? Кстати, ты не вспомнил, на какую разведку работаешь?
- Ты меня на словах не лови. Кого ждем?
- Связная должна прийти. Новенькая.
- Как ты ее узнаешь?
- Приедет на лошади и закажет отдельную беседку в глубине парка. Там мы с ней и встретимся. Есть и еще ряд примет.
- Ну и конспирация, - покрутил головой Стив. - Записочки, пароли, явки. По старинке работаешь, Жанэр.
- Может, и по старинке, - надулся Собкар, - зато надежно. Осечек еще пока не было.
- Да ну? А почему же ты в опале оказался? Наверняка прокол по работе. Я за один вечер этих осечек столько нашел, что расколол тебя вполпинка.
- Так то ты… это понятно. Когда профессионалы одного уровня… Хотя нет… не уверен, что одного, - честно признался Собкар. - У тебя как минимум на порядок выше. - Жанэр завистливо вздохнул. - Может, признаешься, на какую страну работаешь? Зуб даю, не сдам. Мне просто интересно. Мы даже с тобой пакт о ненападении подпишем. Не страны наши, а мы!
- Подпишем? Ты что, с крыши упал?
- Ну не на бумаге же. У мага клятву зафиксируем, и все! Сам знаешь, мы с тобой за это время столько прошли. Считай, одной веревочкой повязаны. В конце концов, я твой друг или нет?
- Друг, друг, успокойся.
Их беседу прервал цокот копыт. Прелестная юная девушка в костюме для верховой езды спрыгнула с лошади и кинула поводья подбежавшему к ней слуге.