Царь горы - Вадим Панов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наемник понял, что она имела в виду.
— Балдер запаздывает.
— Но он придет?
— А куда он денется?
И в подтверждение его слов в дверь позвонили. Артем довольно усмехнулся, Захар заметно расслабился, Инга вернулась к созерцанию ногтей.
— Разговаривать будем мы с Артемом, — напомнил Кортес. — Яна?
— Он один. — Девушка быстро просканировала окрестности. — Все как надо.
Звонок повторился.
— Тогда начинаем. — Кортес посмотрел на молодого наемника.
Тот кивнул и отправился к входной двери.
— Кого я вижу!
— Добрый день, товарисч! — Балдер в упор посмотрел на наемника. — Давно не виделись.
— Прогресс налицо, — рассмеялся Артем. — Но, извините, Вольф, по-русски вы говорите еще хуже, чем по-испански.
— Можно войти?
— Пожалуйста.
Наемник посторонился, и худощавый фэбээровец прошел внутрь. Держался Балдер спокойно, уверенно, лишь скользнул взглядом по двум мощным дверям, через которые ему пришлось пройти. Зато оказавшись в комнате, фэбээровец не смог сдержать удивленный возглас:
— Черт!
Две девушки на диване, в углу крепыш, рядом с ним свободный стул, а за столом давно знакомый Балдеру здоровяк с коротким ежиком каштановых волос, и кресло, явно предназначенное для гостя.
— Вы меня ждали!
— Нам есть о чем поговорить, Вольф, — улыбнулся Кортес. — Проходите, не стесняйтесь.
— Вы специально попались мне на глаза!
— Но ведь вы это поняли сразу. Поэтому приехали сюда один. Кстати, где ваша колоритная напарница?
— Галли временно отстранена, не прошла физический тест. — Фэбээровец облизал губы. — Но вы ошибаетесь, думая, что я один. В настоящий момент дом окружается группой захвата. Вокруг снайперы. Идет скрытая эвакуация жителей.
— Кофе, сок, вино?
— Нет, спасибо.
Балдер занял приготовленное для него кресло, закинул ногу на ногу и с независимым видом посмотрел на Кортеса.
— Если хотите, я могу представить вам своих друзей, — вновь улыбнулся наемник.
— Лишнее, — буркнул Вольф. — Вы ведь не назовете настоящие имена.
— Как вам будет угодно.
— И еще. Я сообщил начальству, куда отправился, и предупредил, что если не подам сигнал через час, значит, моя жизнь под угрозой. Сюда будет направлен спецназ.
— В таком случае, не будем тратить время на пустые разговоры. — Голос Кортеса похолодел. — Что вам надо, Вольф?
— Мне? — опешил фэбээровец.
— Что надо мне, я знаю без вас. У меня есть задача, которую я должен решить. Я приступаю к ее выполнению и неожиданно встречаю вас. Заметьте: встречаю второй раз. Я не верю в совпадения, а потому спрашиваю: что вам надо? Ваше начальство успокоилось и строит планы пилотируемого полета к Плутону, вы же продолжаете рыть землю. В чем дело, Вольф?
— Это моя работа. Я провожу расследования и узнаю правду.
— И какое же расследование вы проводите сейчас?
Балдер в упор посмотрел на наемника.
— Выстрелы в шею, пули сорок четвертого калибра, крови почти нет. Однотипные преступления, совершаемые в Нью-Йорке на протяжении многих лет. Мне известно о двух десятках случаев, но думаю, что их значительно больше.
— Почему газеты не трубят о появлении очередного кошмарного убийцы?
— Потому что… — Фэбээровец отвел глаза. — Потому что…
— Потому что вы поняли: стоит открыть рот, и появимся мы, — вздохнул Кортес. — И скроем все следы.
— Да! — резко ответил Балдер. — Именно так! Я начал расследование незадолго до нашей первой встречи, а после знакомства с вами понял, что нити потянутся к вам. Или к вашим хозяевам. И мне покажут еще одно увлекательное, но совершенно бессмысленное шоу, призванное скрыть реальное положение дел!
— А вы хотите знать правду?
— Да! Хочу!
— Я думаю, есть еще одна причина, почему специальный агент Балдер предпочитал не афишировать свои действия, — подала голос рыжая девушка. — Мне кажется, он пришел к весьма странным выводам, а потому, прежде чем идти к начальству, решил собрать неопровержимые доказательства.
— Интересная мысль. — Кортес покосился на фэбээровца. — Это так?
— Хватит надо мной издеваться! Я знаю, что неспособен помешать вам! Но вы намеренно устроили эту встречу! Вы! Говорите, черт бы вас побрал, или я уйду! Но я не желаю…
— Вольф, мы прибыли в Нью-Йорк именно из-за этой проблемы, — веско произнес наемник. — Что бы вы о нас ни думали, в одном вы ошибаетесь: у нас нет всевидящего ока, и о многих преступлениях мы узнаем постфактум. Мы упустили из виду тех, кто совершает убийства. Несколько лет им удавалось прятаться, но теперь все изменилось. Погибших мы не вернем, но ваших врагов накажем.
— Это вампиры?
Кортес отвел взгляд, помолчал, побарабанил пальцами по столу, вновь поднял глаза на Балдера.
— Порой оттуда, — указательный палец наемника показал на потолок, — появляются весьма странные гости.
— Вы хотите сказать, что вампиры — инопланетяне? Опять старые сказки?
— Можете мне не верить, но сути дела это не меняет: мы прибыли для того, чтобы покончить с убийствами. А помогать нам или нет — решать вам.
— Борис Лерой — вампир?
Разумеется, кардинал Луминар не раскрывал своего подлинного имени и во всех человских документах значился под фамилией Лерой.
— Да.
— Он и его… и его подручные пьют кровь?
— Да.
— И вы хотите с ними покончить?
— Да.
Фэбээровец помолчал.
— Разумеется, никаких следов не будет, вы сделаете так, что они просто исчезнут, да?
— А вы хотите, чтобы о существовании вампиров кричали все газеты?
Вольф потер виски.
— Вы уже начали операцию, не так ли? Перестрелка в Центральном парке и «Бочка с порохом» — ваша работа?
— К сожалению, Борис сумел создать в Нью-Йорке весьма мощную организацию. Мы не в состоянии атаковать его в лоб. Пришлось прибегнуть к хитрости.
— Вы убили Лору Нортон?
— Конечно, нет. Но не спрашивайте, кто спровоцировал Бориса на войну с Толстяком Шоном.
— Гибнут люди, — холодно произнес Балдер.
— Именно с этого вы и начали: гибнут люди. Выстрел в шею, пуля сорок четвертого калибра, почти нет крови. И если не покончить с Борисом, убийства будут продолжаться.