Вызов страсти - Вирджиния Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пора, миледи, – насмешливо произнес он, и ни у Кэтрин, ни у других, стоявших поблизости, не осталось сомнений в его намерении.
Кэт в отчаянии оглядела зал, хотя понимала, что ей никто не мог помочь. Она сознавала, что сопротивление только даст Джону повод опозорить ее, и не собиралась устраивать борьбу на потеху лорду Росуэллу. Джон сильный и легко с ней справится: разве он не близнец лорда Роберта? Кэт вспомнила, как быстро Девлин всегда подчинял ее себе и как скоро у нее иссякали силы. Тем не менее, когда Джон вел ее по слабо освещенным коридорам замка, желание убежать боролось в Кэт с необходимостью быть осторожной. Кэтрин постоянно ощущала на себе пристальный взгляд Джона, и вся сжалась, когда он остановился и открыл дверь в спальню. Посторонившись, Джон насмешливо поклонился и предоставил Кэт войти первой. Она прошествовала мимо него с высоко поднятой головой и быстро прошла в дальний конец спальни, а потом, повернувшись и вызывающе выставив вперед подбородок, полными ненависти глазами посмотрела в лицо Джону. Закрывая за собой тяжелую дверь, Джон в предвкушении наслаждения самодовольно улыбался, не обращая внимания на откровенную ненависть, горевшую в глазах Кэтрин. Ему было совершенно очевидно, что перед ним не бесхарактерная кроткая девушка, а женщина, которая будет сопротивляться на каждом шагу, не уступая, пока к ней не применят силу! Для Джона не было ничего загадочного в том, почему его брат желал ее, она была наградой, которую стоило иметь. Жадными глазами Джон смотрел на Кэтрин, восхищаясь нежными округлостями ее пышной груди и тонкой талией, переходящей в изящные бедра. Он мог предполагать, что находится под платьем Кэт, и сейчас собирался точно узнать это.
– Идите сюда, милочка, – хрипло скомандовал он, и его глаза вспыхнули огнем.
– Нет, господин, я предпочитаю оставаться здесь, – твердо ответила Кэт. «Это похоже на эхо событий месячной давности, только мужчина не тот, – в отчаянии подумала Кэт. – Это Роберт со столь знакомыми и своенравными повадками дикой кошки должен преследовать меня, Роберт должен требовать, чтобы я пришла к нему».
Когда Джон протянул руку, чтобы привлечь к себе Кэт, она, отчаянно вскрикнув, бросилась в сторону, но наткнулась на холодную каменную стену. Охваченная ужасом, она заметалась по комнате: Джон неотступно следовал за ней. Спасаясь от него, Кэт задела маленький стол, уставленный винами и фруктами. Стол опрокинулся, глиняная чаша упала и разбилась, фрукты раскатились по полу, а Кэтрин, споткнувшись о стол, растянулась на полу у очага. Когда она оперлась о пол, чтобы встать, ей под руку попался холодный предмет, и она крепко сжала его. Поднявшись на ноги, она стремительно бросилась вперед, и нож для фруктов угрожающе блеснул в отсветах пламени. Лезвие попало Джону в бедро и, прорезав бывший на нем матерчатый чулок, вонзилось в тело, красная кровь потекла по синему чулку, быстро пропитывая его. Зажимая одной рукой рану, Джон в растерянности смотрел на Кэтрин, не в силах понять, как ей удалось ранить его и откуда у нее взялось оружие. Глухо зарычав от ярости, он наклонился, вывернул ей руку и, выхватив нож, отшвырнул его в дальний угол комнаты. Держа Кэт одной рукой за запястье, Джон размахнулся другой и больно ударил ее по щеке. Но Кэт не проронила ни слова. Не было ни просьбы о пощаде, ни слез, которые могли бы показать Джону, как ей больно. Кэтрин только смотрела на него стеклянными глазами, и этот взгляд лишал его присутствия духа. Попятившись, Джон присел на корточки, глядя на Кэт и придумывая, что бы ему сделать с этой девушкой: «Просто обладать ею будет недостаточно – ее нужно сломить, заставить признать меня своим хозяином». Поднявшись, Джон потащил Кэтрин к кровати и бросил на расстеленные меховые шкуры.
– Сука, – проворчал он и, морщась от острой боли в бедре, снял с ноги чулок, чтобы взглянуть на рану.
«Нужно наложить повязку, чтобы не умереть от потери крови», – решил Джон и одним быстрым движением рванул юбку Кэтрин, чтобы разорвать ее на полоски и перевязать рану. Покончив с этим, он выпрямился и пристально всмотрелся в бледное лицо Кэтрин, а затем, с трудом улыбнувшись, опустился на кровать и почувствовал, как испугалась Кэт. Теперь она исступленно сопротивлялась и, стараясь избавиться от него, ногтями оставляла на руках и лице Джона глубокие борозды. Она сопротивлялась молча, упорно, не желая сдаваться, но каждый раз, когда Кэт набрасывалась на него, Джон парировал ее удары. Она боролась до того момента, когда, совершенно выбившись из сил, уже с трудом могла поднять руку и потеряла надежду удержать его на расстоянии.
– Довольно! – Заскрежетав зубами, Джон прижал ее руки к бокам и придавил Кэт своим телом, чтобы утихомирить. – Я истеку кровью, как зарезанная свинья, прежде чем овладею вами! – Запустив руку в длинные волосы Кэтрин, он тянул их до тех пор, пока у нее по щекам не потекли слезы, размывая кровавые пятна, оставшиеся в том месте, куда Джон ударил ее. – Довольно, красавица, – немного тише сказал он от охватившей его слабости. – Есть еще утро. – Откатившись, Джон на мгновение закрыл глаза.
Не смея надеяться, что Джон уснет или даже потеряет сознание, Кэтрин лежала, затаив дыхание. Наконец Джон пошевелился, потом поднялся с кровати, подошел к опрокинутому столу и поднял лежавший возле него бурдюк с вином. Запрокинув голову, он высоко поднял бурдюк и стал вливать вино себе в горло, при этом брызги попадали ему на бархатную куртку. Когда он наконец опустил бурдюк, его взгляд был затуманен от боли и выпитого вина.
«Проклятие, я же собирался овладеть девчонкой, – напомнил он себе, скривившись и рассеянно глядя на Кэт. – Но, пожалуй, позже, когда я не буду так слаб от потери крови…»
Сняв с талии широкий ремень, Джон неторопливо присел на кровать и хрипло усмехнулся, когда Кэт шарахнулась от него.
– Да, вы понимаете, что заслужили порку! Но я просто хочу, чтобы вы остались здесь до рассвета, когда я смогу закончить то, что начал. Не думайте, что выиграли поединок, миледи, – со мной еще не покончено! – Рывком вытянув вверх руки Кэт, Джон привязал их к угловому столбику спинки кровати, и крепко затянул ремень.
Каменный замок Росуэлл находился на расстояния нескольких лье от Лондона, недалеко от Льюис-роуд. На противоположной стороне долины, окутанной клубящимся серым туманом, на склоне, обращенном к замку, стояла не большая группа утомленных всадников. Головы их лошадей были устало опущены, а покрытые пеной бока тяжело вздымались.
– Милорд, – осторожно начал Роджер Монтроз, опасаясь гнева Девлина, – быть может, сначала стоит поговорить с Джоном? Замок, по-видимому, хорошо охраняется.
Вместо ответа последовал лишь легкий кивок, а черные глаза Девлина продолжали рассматривать дальний холм. На востоке, там, где вскоре должно было взойти солнце, уже появилось слабое перламутровое свечение, и Девлин решил, что с первым лучом солнца он галопом поскачет вниз в долину, поднимется вверх по склону к замку Росуэлл и потребует, чтобы его впустили, – Росуэлл не посмеет отказать рыцарю короля. Холодная зловещая улыбка коснулась жесткого рта Девлина – сегодня Джону лучше не оказывать сопротивления, потому что, если он причинил Кэтрин хоть малейший вред, его ожидает смерть. Рукой в перчатке Девлин стиснул рукоять меча, и его бездонно-черные глаза вспыхнули ненавистью. Как только первые нежно-розовые лепестки рассвета коснулись неба, рыцари направили лошадей вниз по крутой тропе, ведущей в долину. Все они скакали выпрямившись, с хмуро сосредоточенными лицами, и время от времени касались рукоятей пристегнутых сбоку мечей. Из мелкого рва, окружавшего замок, пахнуло зловонием, когда рыцари переезжали через него. На оклик стражника с караульной башни Девлин, остановив гарцующего жеребца, громко объявил, что именем короля требует встречи с Джоном де Бофором. Прошло довольно много времени, пока с громким треском канатов и скрипом поворотного колеса опускали подъемный мост. Наконец копыта лошадей застучали по деревянному настилу, и решетчатые ворота медленно поднялись, пропуская Девлина с соратниками во внешний двор. Бдительные стражники, крепко сжимая оружие, следили, как вооруженные воины неторопливо въезжают внутрь.