Леди для снежного лорда - Амалия Кляйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, считай, что ты меня уговорила.
– Ура, – Лилия захлопала в ладоши и вскочила. – Надо выбрать для тебя украшения, продумать фасон платья и прическу. Ты должна быть самой красивой.
– А если я все-таки люблю Эмиля? – вздохнула я. – Если мои чувства настоящие? Как мне потом жить?
– Знаешь, – сестра опять села рядом со мной и приобняла за плечи. – Если все-таки этому наглому самоуверенному дракону удалось украсть твое сердце, то за любовь придется бороться.
– О чем ты говоришь? – нахмурилась я.
– О том, что если ты его действительно любишь, вам надо будет обязательно еще раз встретиться и поговорить.
– Но как…
Лилия помрачнела:
– Оливия, ну давай решать проблемы по мере их поступления. Пока для нас важно – наряды, прически, украшения. Разве я не права?
– Права, – согласилась я, не желая расстраивать сестренку.
– Какого цвета ты хочешь платье? – тут же последовал вопрос.
– Не знаю, – пожала плечами. – Может, синее? Или лазурное… Всегда любила этот оттенок.
– А он, кстати, тебе идет. Надо только подобрать украшения.
– Не надо, – качнула головой. – Эмиль дарил мне дорогое колье из сапфиров и сережки к нему, а браслет уже на мне.
Я протянула руку и продемонстрировала сестре изящный золотой браслет, украшенный небольшими голубыми сапфирами, каждый из которых напоминал крохотный сияющий цветочек.
– Ах, какая красота, – вздохнула она и в ее голосе отчетливо послышались завистливые нотки. – Лорд Килли весьма щедр на подарки.
– Это подарил не он.
– А кто? – в глазах Лилии зажегся огонек интереса. – Кто, мог подарить тебе такой элегантный подарок? Тайный поклонник?
– Император драконов Арон Ашар Рауф.
Лицо сестренки вытянулось, глаза округлились, и она выдохнула:
– Ты видела самого императора?
– Да.
– И какой он?
– Неприятный. Правитель обладает ментальной магией, и этот дракон пытался воздействовать на меня, да и вообще, это долгая история.
– Расскажешь?
– В следующий раз…
Наш разговор прервал настойчивый стук. Мы с сестренкой переглянулись и она, вскочив с кровати, открыла дверь.
В мою спальню вошел отец и сухо сказал:
– Лилия, нам с Оливией надо поговорить. Поэтому иди к себе.
Ослушаться папу она не посмела и быстро ретировалась из комнаты. Когда мы остались наедине, тон отца сменился:
– Дочка, мама сказала, ты не хочешь идти на прием? Ты пойми, отказаться нельзя… Есть определённые правила…
– Не хотела, – поправила его. – Но сейчас передумала. Я с удовольствием отправлюсь во дворец, тем более что там я никогда не была.
– Замечательная новость, – отец шагнул ко мне и как-то неловко приобнял, а потом шепнул:
– Девочка моя, теперь все будет по-другому.
– Конечно, – согласилась я с ним…
* * *
Я никогда не была во дворце правителя, и сейчас застыла на парковой дорожке, любуясь огромным зданием из темного камня. На окнах арочного типа виднелись изящные кованые решетки, а верхушки двух боковых башен венчали невероятно красивые золотые эмблемы моей страны. Резиденция правителя поражала своими размерами. Стены замка будто взлетали вверх, изящно рассекая небо и скрываясь в облаках. Некоторая часть величественного строения была увита зеленым плющом, который придавал дворцу некую долю очарования.
– Оливия, ты долго будешь вот так стоять? – зашипела мама. – Нас же ждут.
– Иду, – кивнула я и поспешила к центральной части дворца, где со слов Лилии располагался торжественный зал для приемов. Парадная лестница с ослепительно белоснежными мраморными ступенями и цветочный орнамент из золота на стенах восхитили меня своей роскошью. Удивительно, но в этом месте каким-то непостижимым образом сочетались богатство, утонченная красота, строгость и особое изящество.
– Скажи, – шепнула мне Лилия. – Дворец императора такой же красивый?
– Он немного другой, но не менее величественный, – ответила я.
– Девочки, – зашипела мама, бросая укоризненные взгляды. – Сейчас распорядитель праздника объявит нас. Ведите же себя достойно, и прекрати перешептываться.
Лилия скривилась, а я подумала о том, что мои родители постоянно играют какие-то роли и пытаются соответствовать правилам, которые на самом деле никого, кроме них самих, не интересуют. И если честно, осознав, что вот так меня будут дергать весь вечер, уже успела пожалеть, что поддалась на уговоры сестренки и согласилась прийти на этот прием.
– Лорд Герберт Альберт Крут с семьей, – послышалось имя нашего отца, и лакеи распахнули перед нами двустворчатые двери.
Торжественный зал был огромен, а еще здесь было очень много приглашенных людей. Мы шли по ковровой дорожке к дальней стене зала, где располагались кресла для членов семьи правителя, и до нас не было никому никакого дела. Если честно меня это порадовало, потому что в глубине души я безумно опасалась всеобщего внимания.
К моему удивлению, правитель оказался совсем не таким, как я его представляла. Мне всегда казалось, что он очень пожилой, а передо мной предстал мужчина средних лет, весьма подтянутый и статный.
Отец, достигнув небольшого возвышения, чуть поклонился, а потом прошелестел:
– Долголетия вам правитель.
– Герберт рад видеть тебя и твою семью. Добро пожаловать, – он окинул нас величественным взглядом и благосклонно улыбнулся.
Затем по традициям, сначала мама поклонилась и отошла в сторону, затем братья и сестра, а когда пришел мой черед, правитель заинтересовано изумленно брови и поинтересовался:
– Герберт, а что за прекрасную юную леди ты сегодня привез в мой дворец?
– Моя дочь Оливия, – торжественно произнес отец, и тут я буквально почувствовала на себе многочисленные любопытные взгляды.
– Леди Оливия, надеюсь, вам понравится праздник, – правитель благосклонно мне кивнул.
В ответ я чуть склонилась и поспешила присоединиться к маме и старшей сестре.
– Красавица, – послышался шепот.
– Повезло, что смогла уйти от дракона.
– Ой, там вообще история темная…
Местные сплетницы, даже особо не скрываясь, обсуждали меня, и если честно, это было весьма неприятно.
– Не обращай внимания, – шепнула мама. – Поговорят, да и успокоятся.
– Это точно, – поддержала ее Лилия.
В этот момент раздалась музыка и пары стали выходить на паркет. Старший брат протянул мне руку со словами: