Истинная для чудовища - Роза Александрия
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А вот это интересно!
Подбежав ближе к лесу, я убедилась, что была права. Под тенью сгущающихся сумерек в лесную чащу зашел Джордж.
Я еще долго смотрела на место, где среди деревьев исчез парень, но тот не возвращался. Устав стоять, я повернула к дому, умылась и свалилась в постель без задних ног. Тело покалывало от усталости. Не успела я подумать о Киро, что стало для меня уже привычным вечерним ритуалом, я провалилась в царство снов.
Мне снова снилось, что я бегу по лесу. И сердце мое отбивает рваный ритм. Я ищу Киро и понимаю, что хочу с ним поговорить, но нигде его не нахожу. Замираю и вслушиваюсь в шелест листвы, среди которого надеюсь уловить нежный плач скрипки. Но вместо этого слышу зловещий шепот: «Ты следующая». Я не могу понять, кому принадлежит голос, но тут из-за дерева выходит Джордж. Руки его в крови, и дикая улыбка на его лице, больше похожая на оскал, говорит о том, что кровь эта — не его. Он подходит еще ближе и с усмешкой тихо произносит: «Ты следующая, Амедеа».
Я проснулась от собственного крика посреди ночи. В комнату заглядывала равнодушная луна, ее холодный свет заливал пол серебряными бликами. Я дрожала и не могла согреться. Достав еще одно одеяло, я укуталась, но это мало помогло. Что за чертовщина? При чем тут Джордж? Ночью все казалось страшнее, чем днем. Уверена, завтра утром я посмеюсь над своим кошмаром, а сейчас мне просто нужно дождаться рассвета.
Постепенно мое дыхание выровнялось и зубы перестали стучать друг о друга. Я почувствовала, как тело стало понемногу расслабляться, и вскоре снова уснула, завернувшись в два одеяла.
Проснулась я от того, что капля пота, сбегающая по моему виску, защекотала кожу. Еще не открыв глаза, я ощутила, как мне жарко. Ну конечно, в двух одеялах! Скинув их с себя, я подошла к тазу и умылась прохладной водой. Сняла насквозь промокшую рубашку, протерла шею и ключицы и надела рабочее платье.
Да, чары кошмара рассеялись перед светом дня, и я уже не была настолько напугана. Но до веселья все еще было далеко. Сегодня нужно снова сходить к Паолине. Может, поговорив с ней, мне станет немного легче? Что, если она права, и я должна выслушать Киро? Надо только собраться с духом.
Быстро переделав утренние дела, я направилась к Паолине. По дороге мне встретились две женщины, которые о чем-то шептались. От них доносилось жужжащее «Джордж» и вздохи. А мне почему-то стало страшно. Что могло случиться с парнем? Неужели теперь пропадают не только девушки, но и парни? Сердце отчаянно забилось и сжалось, словно в тиски. Волнуясь за Джорджа, я перешла на бег. Подруга уж точно знает, в чем дело.
Я влетела во двор, громко хлопнув калиткой, и нетерпеливо постучала в окно. Женщина вышла через пару минут, но и те мне показались вечностью.
Без приветствия я выдала волнующий вопрос:
— Ты не знаешь, что с Джорджем?
Боясь услышать, что парень пропал, я никак не ожидала того, что скажет женщина.
— Амадеа, еще одна девушка пропала. Джордж сейчас ждет решения совета. Его обвиняют в убийстве.
Меня повело в сторону. Опершись на стену, я прошептала:
— Как пропала? Почему именно Джорджа обвиняют?
Паолина взяла меня под руку, завела в дом, усадила на табурет и с грустью сказала:
— Я тоже расстроена. Не могу поверить в это. Но все указывает на него. Все видели его в компании той девушки накануне. Они вроде как начали встречаться. Они должны были увидеться, и Джордж пошел с ней на свидание. Но она не вернулась домой, а парень пришел домой весь в крови. Кто-то видел, как он уводил ее в лес…
Женщина замолчала, грустно разглядывая скатерть, а я упрямо замотала головой:
— Но этого не может быть! Я видела его вчера, и он шел в лес один!
Но Паолину не убедили мои слова, она вздохнула и сказала:
— Амедеа, тебе никто не поверит. Все видели, как они общаются. А твои слова лишь укажут на то, что ты пытаешься его выгородить, вот и все. Но я верю тебе, и мне кажется, что Джордж тут ни при чем.
Я стукнула кулаком по столу от досады и больно прикусила губу. Надо что-то делать, нечего сидеть сложа руки. Я вскочила и, махнув Паолине на прощание, молча выбежала на улицу.
Впервые в жизни я добровольно шла к Джорджу домой.
Глава 22
Около дома Джорджа я увидела нескольких мужчин. Создалось впечатление, что они охраняют парня от нападения односельчан, но подойдя ближе, я поняла, что все наоборот — они охраняют людей от Джорджа и следят, чтобы тот не сбежал.
Я протиснулась мимо них и прошла к двери. В спину мне понеслись недовольные возгласы и оскорбления. Что ж, мне не привыкать. Громко постучав, я стала ждать. Хоть бы быстрее открыли, нет сил слушать высказывания этих мужчин. За эти три минуты я успела услышать, что я подстилка убийцы и мне повезло, что Джордж не убил меня первой… В конце концов за дверью послышались шаги, и на пороге показалась женщина. В глаза бросились ее дрожащие руки и осунувшееся лицо. Я не сразу узнала в этой постаревшей женщине мать Джорджа.
Она вопросительно посмотрела на меня, а я, не став томить ее догадками своего визита, быстро сказала:
— Здравствуйте, Линелла. Мне нужно увидеться с вашим сыном. Я должна с ним поговорить, это важно!
Я ожидала, что она начнет всячески препятствовать нашей с ним встрече, но, похоже, на это у нее не осталось никаких сил. Ранее энергичная и властная, сейчас она превратилась в собственную тень. Женщина молча кивнула и пропустила меня внутрь.
— Он наверху, — прошептала Линелла и махнула рукой в сторону лестницы. Сама же скрылась в соседней комнате.
Я не спешила подниматься