Желание на любовь - Галина Колоскова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав на том конце гневную тираду жены, Харрис нахмурился.
– Дорогая, поверь, Мэттью не настолько плох, как ты говоришь… Внучка?
Посерьёзневшее лицо доктора расплылось в широкой улыбке.
– Прелестная девочка, лучшей просто не может быть. Мне нужно собираться, милая. Буду дома меньше чем через час, тогда и поговорим. – Он снова нахмурился. – Нет, Бренда, нет! Во-первых, он за рулём, во-вторых, я уже сказал: дома поговорим. Я выезжаю.
Харрис нажал на кнопку отбоя и убрал плоский телефон в карман тёмно-серого пиджака. Он с сожалением посмотрел на встроенный в стену бар, в этот момент понимая желание сына хоть как-то снять напряжение, выключил свет и вышел из кабинета. Предстоял весьма нелёгкий разговор с женой…
* * *
Мэттью попросил женщин не торопиться, дать время прогреть автомобиль и выходить не раньше чем через пять минут.
Состроив смешную гримасу, Лилибет с улыбкой заметила:
– У этого «форда» даже разогрева с пульта нет? Боже, ну и старьё!
Вуд усмехнулся: другого он и не ожидал услышать от любительницы быстрых машин. Мэтт на ходу ответил дочери:
– Всё в нём есть. Это мне нужно время для разогрева, – и вышел, не обращая внимания на удивлённые лица спутников.
Он завёл двигатель, достал из багажника щётку, которую держал там с ноября в ожидании снегопадов, почистил основательно занесённые снегом стёкла и заодно обмахнул «лендровер» отца. Мэттью специально тянул время, пытаясь продумать план дальнейших действий и давая возможность Одри подготовить квартиру к встрече Рождества.
Он достал из кармана и включил телефон. Через несколько секунд послышался монотонный писк, на дисплее высветилось оповещение о двадцати пропущенных звонках и одиннадцати сообщениях. Черный прямоугольник вибрировал с перерывами в доли секунды. Получив неплохой массаж кисти руки, Вуд усмехнулся. Почти все звонки и сообщения были от сестры. Зная Занозу, он удивился лишь одному: их малому количеству.
Нажав на вызов, Мэтт приложил айфон к раскрасневшемуся на морозе уху.
– Сестрёнка, ты меня искала?
Смеясь, он отодвинул телефон, переждал несколько мгновений и вновь поднёс поближе к голове.
– Спасибо, милая, я тоже тебя люблю! Ну, не злись, не мог я говорить… Угадала, сложный разговор с предками. Нет, мама осталась дома, так что не ты одна ещё не знакома с рыжей прелестью. Никогда не видел настолько густых и блестящих волос, – расплылось в умилении лицо Мэттью. – Платья?.. Выбрала модель… А это не слишком?.. Нет, умница, я даже не подумал об этом. А вот в отель точно не повезу! Что-то не нравится мне настроение Кэтлин. Как бы потом не пришлось её из номера силой вытаскивать.
Вуду не хотелось ещё раз вести переговоры на чужой территории.
– Размер? Она слегка поправилась… Нет, немного худее Лесси, наверное, на пару килограммов, а рост всё тот же – не выросла. Зато дочь… – Он рассмеялся шутке Одри. – Обязательно откормим! Лилибет? Как Кэт в её возрасте, но выше, на полголовы точно. Высокая девочка, вся в меня. Конечно, горжусь! Подожди, не тараторь…
Агент внимательно выслушал всё, что пыталась сообщить ему неугомонная сестрица на протяжении последнего часа, и, судя по улыбке, остался доволен проделанной ею работой.
– Ты лучший в мире организатор! Я говорил, как сильно тебя люблю?
Он улыбался, но после просьбы Занозы покачал головой.
– Нет, нет и нет, сегодня услышать эти слова вживую ты не сможешь! – Мэтт снова отодвинул айфон. – Одри, я сам ещё с ней не говорил. Подождут все твои претензии до завтра. И помнишь наш уговор? Я жду вас не раньше часа!
Он усмехнулся.
– А вот это не твоё дело! Брэндону огромный привет и самые лучшие пожелания! Подарок за мной! – агент не стал выслушивать упрёки и нажал на отбой, открыл дверь машины и бросил телефон на панель.
Стряхнув с одежды снег, Вуд сел в автомобиль, подъехал к стеклянному входу и несколько раз моргнул фарами. Из дверей вышли его спутники.
Мэттью так и не успел за это время ни о чём толком подумать, но знал одно: сегодня он всё-таки попытается сделать Паркер предложение, а для этого необходимо купить кольцо. Мэтт припомнил, где находится ближайший магазин «Тиффани». Дождавшись, когда все устроятся на местах, он вырулил на дорогу и повернул налево, чем вызвал обеспокоенный взгляд Кэтлин.
– Мы заезжали с другой стороны. – Она с тревогой смотрела в окно.
– Успокойся, милая, я не маньяк-похититель. Мой дом расположен в другой от клиники части города. – Вуд заметил, как напряглась брюнетка при слове «милая».
«А может, отец прав: я слишком тороплю события? – подумал он и тут же возразил сам себе: – Прав или нет, узнаем вечером, но запастись перстнем не помешает». Агент подождал, пока на светофоре загорится разрешающий свет, и ещё раз свернул налево, подсчитав, что меньше чем через пятнадцать минут будет у цели.
Кэтлин поняла, что повела себя как ребёнок, позволив душившим её страхам вырваться наружу, и попыталась обернуть всё в шутку:
– Мало ли что у тебя на уме! С такими, как ты, всегда нужно быть начеку.
– Нет, слишком уж добрый вид у этого «психопата». Я бы не стала его остерегаться, – тут же среагировала на слова Кэт, но приняла сторону отца Лилибет.
– Вот поэтому девочки и должны обо всём рассказывать мамам! Не верь картинке, за красивым фасадом человека нередко скрываются грязные поступки.
Мэттью посмотрел в зеркало заднего вида и поймал взгляд Паркер. «Вот так меня ещё никто не называл. Ну и мысли в твоей голове, Кэтлин... Чего ты навыдумывала себе о той ночи? Из-за чего я стал шизиком в твоих глазах?..»
Вуд ещё раз убедился в правоте слов отца: он ничего не знает о новой Кэт, но от этого ему только сильнее захотелось узнать её поближе. Им просто необходим разговор. Мэтт даже стал немного побаиваться, не сделал ли шестнадцать лет назад того, за что заслужил ненависть, лишающую всякого прощения?
Чайтон тоже глядел в зеркало, и от него не укрылось, кому мать Лилит только что адресовала свои слова.
– Теперь, как я поняла, список тех, кому я могу рассказывать обо всём, что меня беспокоит, сильно расширился? – Девочке не понравилось, что отца назвали грязным.
Разглядев в глазах мамы раздражение, она с