В поисках йети - Альберто Мелис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ребята обменялись взглядами.
— Командир «Раптора» забрала чёрный камень, найденный ею в лежанке йети-мамы, — прошептала Вайолет.
— Да. Вот он, — с этими словами Дживс показал ребятам овальный камень. — Когда я вслед за Вайолет попал в лагерь, я позаботился о том, чтобы заменить настоящий камень на его точную копию. Только внутри у него вместо окаменевшей ракушки находится микрочип, идентичный тому, что они установили в серёжке Шейлы.
Он приложил некоторое усилие и разделил камень надвое, продемонстрировав ребятам его содержимое.
На некоторое время в тайной комнате Ничейной Земли воцарилось тяжёлое молчание.
— Должен признаться, у меня голова идёт кругом… — пробормотал Вэлиант.
— Идите сюда, ребята, — сказал тогда лорд Кларенс, подходя к компьютерам. — Сейчас вы всё поймёте…
Граф Уиндсендский начал что-то печатать на клавиатуре, подсоединённой к семи компьютерам.
— Что вы знаете о Мармадуке Блэкбэте? — спросил он, не переставая стучать по клавишам толстыми пальцами с головокружительной скоростью. — Полагаю, лишь то, что вам поведал Дживс…
— Да, — согласилась Шейла.
— Так вот, во всём мире нет более ловкого преступника. Он причастен к огромному количеству самой разной незаконной деятельности, включая азартные игры и торговлю токсичными отходами. Некоторое время назад при помощи подставных лиц он начал скупать зоопарки во всех крупнейших городах мира… Улавливаете мою мысль?
— Конечно, — прошептал Вэлиант. — В этих зоопарках он мог бы показывать…
— Наших друзей криптоживотных! Именно поэтому отряды «Раптора» охотятся за ними по всему миру.
И тут Вайолет вспомнились слова Калисты Мак-Каллах, прозвучавшие на борту «Белого кита»:
— Эта женщина, их капитан, говорила что-то о некой Лувинии и другом криптоживотном, дингонеке, если я не ошибаюсь…
Лорд Кларенс обменялся взглядом с Джив-сом.
— Да. Это был один из последних оставшихся в Африке дингонеков. Лувиния Мак-Каллах, сестра-близнец Калисты, сумела поймать его неподалёку от озера Виктория. Но потом кто-то освободил его…
— Кто именно? — спросила Шейла.
И тут в комнате прозвучало громкое «бип», которое отвлекло лорда Кларенса от разговора. Призрак нажал на какую-то кнопку, и на экране появилась сетка двух полушарий.
— А теперь послушайте меня как следует. Мар-мадук Блэкбэт руководит отрядами «Раптора» из секретного места, которого не знаем даже мы. Он может находиться, например, в Гонконге, — говоря это, он указал точку на карте, — или в Сиднее, или… где угодно. И если бы нам удалось установить это…
— Вы могли бы контролировать его действия! — воскликнула Вайолет. — Поэтому вы спрятали микрочип в камне! Но почему Мармадук Блэкбэт так жаждал заполучить его?
— Древняя тибетская легенда гласит, — вступил в разговор Дживс, — что тот, кто завладеет чёрным камнем, который старательно охраняют йети, будет жить столь же долго, сколько живут эти необычные животные.
— То есть у каждого йети…
— Да. Кажется, эти странные амулеты передаются у них от родителей детям. У некоторых йети их может быть даже несколько штук. И когда Мармадук Блэкбэт узнал об этом…
— Вот! Смотрите! — воскликнул лорд Кларенс.
На карте в районе Тибета начала пульсировать красная точка. Затем от этой точки пошла зелёная линия, которая достигла Нью-Дели в Индии.
— Мы следим за передвижением поддельного камня, ребята, — объяснил лорд Кларенс.
Зелёная линия на экране изогнулась и оказалась в Карачи, в Пакистане. Затем она поползла в Эр-Рияд в Саудовской Аравии, в суданский Хартум, египетский Каир и… в Рим!
— В Италии? Логово Мармадука Блэкбэта в Италии? — спросил Вэлиант.
Но линия снова повернула и направилась на север, прошла через Париж, пересекла Ла-Манш и остановилась прямо в…
— В Лондоне? В лондонском Сити? — воскликнул лорд Кларенс. — Не могу этому поверить! Он прячется у нас под самым носом, а мы ничего об этом не знаем!
Лорд Кларенс снова склонился над клавиатурой, и на экране появилась карта Лондона. Но прежде чем двенадцатому графу Уиндсенд-скому удалось точно установить местонахождение секретного убежища Мармадука Блэкбэта, Вайолет бросила взгляд на часы и вскочила на ноги.
— Мне очень жаль, — сказала она. — Но нам действительно пора идти.
— Как? Именно сейчас? — удивился лорд Кларенс.
Но затем заметил, что ребята дрожат от нетерпения, и выключил экран компьютера.
— Я понял, — сказал он. — Ваши родители вот-вот должны приехать. Но прежде чем вы уйдёте… Дживс!
Дворецкий подошёл к Вайолет и протянул ей чёрный камень.
— Мы уверены, что йети-мама была бы счастлива, если бы узнала, что теперь он будет храниться у тебя.
Потом лорд Кларенс откашлялся и немного смущённо добавил:
— Конечно, у нас ещё будет время поговорить. Думаю, у вас ещё остались вопросы. А сейчас я хотел бы поблагодарить вас. Вы были… Как это слово, Дживс?
— Великолепны, милорд?
— Нет. Начинается на «н». Вот вертится на языке…
— Незабываемы? Неповторимы? Неустрашимы? Несравненны?
Вэлиант обменялся взглядами с девочками. Что-то подсказывало ему, что за этой сценкой, которую разыгрывали перед ними два призрака, прячется новый сюрприз.
Он подтолкнул локтем подруг, и все трое стали потихоньку двигаться к выходу из тайной комнаты.
— Необыкновенны! — воскликнул лорд Кларенс. — Вот оно, то самое слово, Дживс! А также на редкость смелы и бесстрашны!
— Полностью с вами согласен, милорд.
— Поэтому я уверен, что Три Путешественника не откажут нам, если в будущем снова придётся попросить их о какой-нибудь маленькой услуге…
Прежде чем лорд Кларенс договорил, ребята снова обменялись взглядами и хором воскликнули:
— Сматываемся отсюда! Быстро!
Они кинулись с чердака, но баритон двенадцатого графа Уиндсендского нагнал их.
— Вы никогда не слышали о замке Уркхарт в Шотландии? — донеслись до Трёх Путешественников его слова. — Там поблизости живёт кое-кто, кто нуждается в вашей помощи!
Добежав до просторного холла Ред Касла, ребята спрятались в кладовке.
— На этот раз мы не попадёмся на их удочку, — сказала Вайолет. — О чём бы они ни попросили, мы скажем им «нет». Согласны?
— О да! Клянёмся! — ответила Шейла.
— Разумеется! Не хочу снова попасть в историю! — заверил её Вэлиант.