Любитель женщин - Голди Росс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — отрезала Эмма и отвернулась.
Миловидная женщина принесла белоснежную скатерть с кружевной отделкой и накрыла стол. Затем принесла поднос с завтраком. Кофе был подан в серебряном кофейнике, рисунок кофейных чашечек просвечивал через тончайший фарфор. Глядя во все глаза на эти поистине музейные предметы, Эмма вдруг поняла, что Рой не видит в них ничего особенного. Что ж, это лишний раз подчеркивает, как далеки они друг от друга. Эмма была близка к отчаянию. Пожалуй, она ошибалась, говоря Питеру, что они с Роем обитают на одной и той же планете.
Служанка разлила кофе по чашкам, улыбнулась Эмме и ушла. Рой подошел к столу, взял чашку и устроился на выступе стены.
— Какой же ты цивилизованный, — с иронией заметила Эмма.
Она ждала, что Рой рассмеется, но он нахмурился.
— Цивилизованный? Ты имеешь в виду, что я подавляю свои инстинкты и скрываю истинные чувства?
Эмма недоуменно заморгала.
— Цивилизованность в том и состоит, — продолжал Рой менторским тоном, — чтобы держать в рамках первобытного человека, который живет в каждом из нас. Я хорошо знаком с этой темой, все-таки это моя специальность.
— Ни за что не догадалась бы.
Но Рой не заметил ее сарказма.
— Не будь мы такими цивилизованными все было бы гораздо проще. Мы могли бы говорить друг с другом на языке тела, он не оставляет места для ошибок.
Эмма непроизвольно скрестила руки на груди и возразила:
— А мне казалось, что животные идут на все, чтобы обмануть врага.
Рой пристально посмотрел на нее.
— Врага — да, но мы с тобой не враги.
Эмма стала с преувеличенным вниманием разглядывать чашку.
— Разве?
Рой застыл неподвижно, словно каменное изваяние.
— Как мне добиться, чтобы ты мне доверяла?
Казалось, он говорит сам с собой.
Эмма подняла на него взгляд. Широкие плечи четко вырисовывались на фоне стены. Ей вдруг так захотелось прикоснуться к Рою, что она, борясь с искушением, сжала пальцы в кулаки.
— Можешь увидеть это во сне! — воскликнула Эмма, злясь столько же на него, сколько и на саму себя.
Она вскочила на ноги, но Рой преградил ей путь. Он тоже разозлился, но в отличие от Эммы лучше владел собой.
— Ты всегда относилась ко мне предвзято! Ты просто не можешь заставить себя уважать мужчину, правда?
Глаза Эммы затуманили слезы, но она не желала смахивать их перед Роем. У него и без того достаточно поводов для торжества.
— Покажи, за что я могу тебя уважать, и я попробую, — прошипела она.
Выражение его лица смягчилось.
— Эмма, ну почему мы не можем…
Из-за живой изгороди донеслись голоса. Рой чертыхнулся и отпрянул от Эммы. В проеме показались старый граф с женой и Джульетта в коротенькой шелковой тунике, открывающей ее стройные ноги. Увидев выражение лица внука, графиня Баккарди помедлила, по-видимому, сомневаясь, не пройти ли мимо. Но Джульетту сомнения не посещали. Походкой манекенщицы она направилась к бассейну.
Одно движение плеч — и туника упала к ее ногам. Джульетта осталась в крошечном бикини, Эмме еще не доводилось видеть столь смелого купальника. Он не могла не отметить, что фигура у Джульетты великолепная. Не замечая Эмму, словно ее тут и нет, Джульетта кокетливо помахала Рою и нырнула в бассейн.
Старый граф с озабоченным видом поспешил к Эмме.
— Дорогая, не стоит оставаться на солнце с непокрытой головой. Пойдемте в дом, я найду для вас шляпу.
Не дав Рою времени возразить, он подхватил Эмму под руку и увел.
— Может быть, хотите заодно и осмотреть дом?
Эмма искренне поблагодарила Лео и согласилась. Дед Роя провел ее по парадным комнатам, показал галерею портретов предков, с добрым юмором комментируя особенности характера каждого из них.
— Вот это Альфредо, большой был мошенник. Долгое время жил во Франции, потом в Америке. Однажды он ухитрился продать одному богатому американцу Тюильри. Когда ничего не подозревающий покупатель приехал в Париж, чтобы вступить во владение покупкой, Альфредо пришлось срочно бежать в Италию. — Лео покачал головой. — Да, в нашем роду бывали и пройдохи, но, — вдруг серьезно добавил он, — Рой не из таких.
Эмма вдруг поняла, что дед Роя не случайно предложи ей эту экскурсию. Лео вздохнул.
— К сожалению, старший брат Роя, Доминик, унаследовал некоторые черты Альфредо. Мы, конечно, все его любили, но иногда он бывал не слишком щепетилен, особенно когда дело касалось женщин. Рой — совсем другой.
Эмма почувствовала себя неловко.
— Граф…
— Прошу вас, дорогая, зовите меня Лео. В этом доме слишком много графов, можно и запутаться.
— Лео, мне кажется, нам не стоит обсуждать Роя.
Старик похлопал ее по руке.
— Не волнуйтесь, дорогая, я не говорю вам ничего, что не мог бы повторить в его присутствии. Рой и его брат были очень близки, но по характеру совсем разные люди. Доминик — настоящий итальянец, а Рой больше походил на свою мать, англичанку. После смерти Доминика Рой бросил свои дела и взял на себя обязанности покойного брата. Должен сказать, при нем дела пошли намного лучше и порядка в поместье прибавилось. Рой работает как часы, но близко никого к себе не подпускает. Такое впечатление, будто он закрыл свои чувства под замок и никому не позволяет его отпирать. — Видя, что Эмма хочет что-то возразить, Лео быстро добавил: — Дорогая, я не утверждаю, что он святой, у него были женщины, и я не сомневаюсь, что некоторым из них он причинил боль, он такой же человек из плоти и крови, как все Баккарди. Но Рой никогда не лжет и не дает невыполнимых обещаний.
— Но он все планирует! — выпалила Эмма.
— Неужели? — переспросил Лео, как ей показалось, почему-то с радостью.
— Да-да. А еще он наблюдает за мной, как за животным, которое ему нужно изучить. Только что без бинокля!
Лео закашлялся. У Эммы возникло подозрение, что он пытался скрыть смешок.
— Да, понимаю, это может быть… гм, не очень приятно. — Встретив воинственный взгляд Эммы, старик решил, что сказал достаточно. — Но пойдемте же искать шляпу.
Позже Лео присоединился к своей жене и Аманде в розарии.
— Либо Рой сошел с ума, либо он впервые в жизни влюблен, — доложил граф результаты своих умозаключений. — Не знаю, что чувствует к нему Эмма, но мы не должны вмешиваться.
Его жена хотела возразить, но Лео строго сказал:
— Тут мы ничего не можем сделать. Софи, ты обещаешь?
— Но Эмма такая милая…
— Мне она тоже понравилась, — согласился Лео, — однако Рой должен сам все для себя решить. И, насколько я могу судить, ему предстоит работа не из легких.