Опасная тропа - Патриция Вентворт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рейчел не была уверена, что все поняла. Смысл слов как-то не доходил до ее сознания. Она рассеянно сказала:
— Мой отец очень сожалел о ссоре. Уже после разрыва с вашим отцом на участке обнаружили нефть. Он очень хотел, чтобы ваша семья получила свою долю. Но сейчас не стоит об этом говорить, ладно? Поговорим как-нибудь в другой раз.
— Об этом не стоит. Но есть другие, более важные вещи. Давайте остановимся, надо о многом поговорить.
Рейчел вдруг с ужасом поняла, что совершенно забыла о Каролине. И тут же беспокойство и страх вернулись к ней.
— Нет-нет, не будем останавливаться. Я должна найти Каролину. Я не знаю, не понимаю, что происходит, и мне страшно.
— Не бойтесь, дорогая, все будет хорошо.
— Это как дурной сон.
— Расскажите о нем и проснетесь.
— Не знаю, с чего и начать.
— Кажется, я догадываюсь. Эта маленькая женщина в коричневом, мисс Силвер… кое-что рассказала мне. Она что, детектив?
Брэндон почувствовал, как Рейчел вздрогнула.
— Но… когда? Вы же незнакомы?
Он засмеялся:
— Вот и ошибаетесь. Вы пошли наверх одеваться, ваш кузен последовал за вами, а мисс Силвер спустилась ко мне.
Рейчел смотрела на него с удивлением.
— Но ведь времени было мало.
— За пять минут можно сказать очень много, если не тратить время на пустые любезности. Никогда не встречал людей, которые бы так хорошо справлялись с этой задачей. Сначала я подумал, что она ненормальная, но потом понял, что нет. У нее такой взгляд, который заставляет воспринимать каждое сказанное ею слово. Первая новость, которую она мне сообщила, повергла меня в шок: будто вы не упали вчера со скалы, а вас столкнули. Что вы на это скажете?
Рейчел глубоко вздохнула:
— Это правда.
— А кто, не догадываетесь?
Краска бросилась в лицо Рейчел. Она убрала руку и отодвинулась в самый угол машины.
— Весь ужас в том, что это мог сделать любой. Было уже несколько покушений, но Луиза всегда была на страже. Правда, некоторые из них подстроила она сама, чтобы напугать и тем самым предостеречь меня.
— О чем вы говорите? — Гейл остановил машину и повернулся к Рейчел. — Давайте объяснимся начистоту. Я не могу вести машину и слушать о таких вещах. Вам придется все рассказать.
Рейчел с искренним облегчением изложила ему последние события.
Деньги. Это первое. Бремя ответственности за состояние, которое она не имеет права ни переложить на кого-нибудь, ни разделить с кем-то. И семья.
— Семью иметь хорошо, но родственники не должны находиться все время рядом. Человек должен иметь свою жизнь. Раньше я этого не понимала, а сейчас поняла. Нельзя жить жизнью других людей, а я именно так и живу. Стараюсь изо всех сил, но никому угодить не могу. Я не имею в виду только деньги. Но именно из-за денег они зависят от меня. И хотят все большего и большего. Обстановка в семье ненормальная. А последняя неделя была просто кошмаром. Я не выдержала и обратилась к мисс Силвер. В свое время она помогла моим знакомым. А вчера приехала и сразу разоблачила Луизины проделки. Она действительно очень умна.
— А в чем состояли проделки Луизы? Что она делала и зачем?
Рейчел побледнела. Глаза потемнели, она невольно перешла на шепот:
— Луиза хотела убедить меня, что на мою жизнь кто-то покушается.
— И как же она этого добивалась?
— Скользкими ступеньками, горящими шторами, конфетами, начиненными хинином, змеями в постели…
— Что?!
— Да, гадюками из-под ограды мистера Толладжа. Нойзи их прикончил. Но Луиза не желала мне зла, хотела только заставить меня поверить, что кто-то пытается причинить мне зло. Гейл, она клянется, что до того, как она натерла ступеньки, это уже делал кто-то другой. И что одна конфета была проткнута до того, как она к ним прикоснулась. Луиза уверена, что меня хотят убить. И знаете, она права. Ведь со скалы меня столкнула не Луиза.
Лицо Гейла сделалось серьезным.
— Откуда вы знаете? Ведь она была там… шла с фонарем, когда я вас вытащил.
Рейчел покачала головой:
— Нет, она меня любит. И не могла этого сделать, как не могли сделать этого вы.
— Да… я тоже… был там, не правда ли? Вы уверены, что не я вас столкнул?
Их глаза встретились. Время остановилось.
— Понимаете, — прервала молчание Рейчел, — люди, которых я люблю, были моей единственной опорой, и невыносимо сознавать, что она зашаталась. А теперь — сплошные подозрения, никто никому не доверяет. Луиза пытается доказать мне, что это Каролина или Ричард, а то и оба. Космоу уверяет, что это вы, а я — да простит меня Бог — готова поверить, что это могут быть Морис или Эрнест, потому что я их не люблю.
Гейл как-то странно махнул рукой, отвергая причастность отца и сына Уодлоу.
— Значит, Космоу считает, что я покушался на вашу жизнь? Вы знаете, почему он так думает?
По лицу Рейчел пробежала слабая улыбка.
— Из чувства мести, конечно… из-за наших отцов… настоящей родовой вражды, так сказать…
У Рейчел было такое чувство, как будто она перепрыгнула через невидимую пропасть, и даже ощутила это физически. Она умолкла, посмотрев на лицо Гейла. Ее поразила внезапная перемена в нем, будто живое лицо окаменело. Скорее всего, ей только так показалось из-за слабого света пасмурного дня. Тем более что мгновение спустя лицо его приняло привычное выражение.
— Значит, столкнул вас я. А позвольте спросить, зачем я вас вытащил?
— Потому что увидели свет фонаря Луизы. Или столкнули в припадке безумия, а потом одумались.
— Понятно…
Гейл посмотрел на дорогу. Мимо бесшумно пронеслись три велосипедиста, низко пригнувшись, опустив головы, крепко сжимая руль. Промелькнули и исчезли во мгле.
— Ну, хватит об этом, — решительно сказал Гейл. — Я еще не поцеловал вас.
Рейчел вынырнула будто из сна. Отстранила Гейла обеими руками. Она и не подозревала, что могут быть такие ощущения — когда двое сливаются в единое целое, когда испытываешь удвоенную силу и радость, когда даришь радость и любовь тому, кто стремится только отдавать и отдавать.
— Гейл, нам надо продолжить наш путь.
— Зачем нам его продолжать, любимая? — задумчиво сказал Гейл.
— Я должна найти Каролину.
— Но ты же не знаешь, где она. Давай не будем спешить и сначала подумаем, где ее искать. Она уехала, когда вы все сидели за ленчем, значит, было около двух часов.