Закон тени - Джулио Леони
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пико подумал, что мало в каких местах так ярко выражена борьба между формами, которые пытается насадить человек, и той деградацией, какую им навязывает время. Эти постройки стоили огромных усилий и немалых страданий, а теперь от них остались только развалины с бесформенными пещерами, пригодными разве что для диких зверей, новых хозяев Рима. Он снова вернулся мыслями к Леону Альберти, с его стремлением возродить древнее лицо города, счистив с него патину запустения. И на миг Пико пронзила та же боль, какую должен был испытывать архитектор, сравнивая нынешнее ничтожество со славой былых веков.
Юноше показалось, что он слышит стон души Альберти, чувствует, как его руки наливаются мощью металла: настолько глубок и силен был гнев в душе художника, настолько велика жажда возродить утраченную красоту. Нет, не из-за гордыни мастера взял он себе имя Леон, он действительно чувствовал в себе зверя. Леон Баттиста, лев, вышедший из песков пустыни, чтобы кончить свои дни в пустыне каменной, должен был испытать всю горечь изгнания.
Пико оторвался от своих невеселых мыслей. Справа от него, вдоль противоположной стены цирка, поднимался холм, загораживая южную часть долины. Там не было видно ни одного домика, только поля и заросли. Между крутых уступов к вершине вела, петляя, только одна тропа. Наверное, это и был Авентин. Наверху виднелись почти скрытые кустарником крыши колокольни и еще нескольких построек, выдававших церковный, а может, и монастырский, комплекс. Должно быть, там находилась церковь Санта-Приска, о которой говорил аббревиатор.
Юноша начал подниматься на холм, с трудом продираясь сквозь заросли ежевики, которые местами почти заполонили тропу. Однако, судя по свежему ослиному помету, время от времени попадавшемуся под ногами, тропа была хоженая.
С вершины холма неожиданно открылась совсем другая панорама. Чахлые кустарники исчезли, и перед его глазами, словно из ничего, появилось круглое полуразрушенное здание. Пико подошел ближе, почти касаясь остатков стен, торчащих из земли на разной высоте. В одном месте стена устояла под напором времени и изящно выгибалась кверху, образуя свод, который, скорее всего, защищал бассейн, о чем говорили несколько разрушенных, ведущих вниз ступеней. Чуть поодаль виднелись домики маленького предместья, сгрудившиеся вокруг церкви, стоящей на крутой скале. И церковь, и дома казались частями античной постройки, зажившими собственной жизнью в новых формах.
Пико поднялся по крутому откосу и постучал в дверь, которая, на удивление, оказалась заперта. Наверное, пустынное место вынуждало обитателей монастыря соблюдать осторожность. Он уже собрался постучать погромче, как дверь со скрипом открылась и в проеме появился молодой монах.
— Чем могу быть тебе полезен, брат? — спросил он с невозмутимым видом, еле скрывая острое любопытство при виде чужестранца.
— Приветствую тебя, брат, — вежливо ответил Пико. — Я прибыл из Флоренции в поисках известий о человеке, который когда-то работал в этой церкви. Фульдженте, резчик. Вы о нем что-нибудь знаете?
Монах посторонился, чтобы дать гостю пройти.
— Работы в капелле… Да. Ими занимался брат Гвидо, приор монастыря. Входите, он сейчас кончит молиться. Вы найдете его вон там, — указал он на маленькую капеллу возле главного алтаря.
Пико подошел. Старый монах, стоя на коленях, шептал молитву, обращаясь к изображению женщины в античном одеянии, с закрытым лицом. Она была нарисована на холсте, спускавшемся с потолка над малым алтарем. Старик перекрестился, почувствовав за спиной чье-то присутствие, быстро взглянул на юношу и тут же снова повернулся к образу.
— Мало кто столько сделал для церкви, как эта девушка, — сказал он с почтением. — И никто столько не сделал, как ее родители.
— Святая Приска, одна из первых мучениц, насколько я помню, — отозвался юноша.
Старик кивнул.
— Ее жертва скрепила союз семьи с отцом всех апостолов. Эту церковь возвели на месте, где некогда стоял дом Акилы и Присциллы. Здесь отправляли первые христианские обряды в Риме, здесь гостил святой Петр, прежде чем принял мученичество, — прошептал он. — Здесь родилась Церковь. И храм надо было возвести здесь, а не в Ватикане. Это сказал мне однажды один великий человек. А ты что ищешь? — спросил он, не услышав ответа.
— Каких-нибудь известий о резчике Фульдженте, который когда-то здесь работал. Он ведь жил где-то в этих местах. Вы не знаете где?
— Фульдженте… Конечно помню. Как раз его друг, который часто к нему заходил, и рассказал мне историю святой. Это он нашел потайной храм.
— Какой храм? — удивленно спросил Пико.
— Да тот, что находится здесь, внизу. Хотите посмотреть?
Пико кивнул. Монах жестом пригласил его подойти к алтарю. В углу стены виднелась маленькая дверь. Он взял свечу из ниши в стене, зажег ее от одной из горящих и открыл створку.
За тесным коридором круто вниз шла лестница, вырубленная в скальном туфе. Они начали спускаться. Некоторых ступеней не хватало, и надо было цепляться за выступы в стенах, чтобы не упасть и разглядеть дорогу в слабом свете свечи.
Наконец спуск закончился. Поверхность под ногами стала не такой опасной, появилась арка. За ней открылось пространство в форме чаши, выдолбленной в скале, с двойным рядом ступеней по периметру, что придавало помещению вид арены. В глубине виднелась почти неразличимая в темноте мраморная статуя.
Монах подошел ближе и осветил ее. Из мрака выступили контуры фигуры юного героя, запечатленного в момент принесения в жертву быка. Это был античный Митра, языческий бог, возрождавшийся, как Христос. Пико разобрало такое любопытство, что он не смог удержаться и, выхватив у монаха свечу, стал разглядывать юного бога. Его потрясла торжествующая красота его тела в расцвете молодости.
— И тот человек был сражен точно так же, как вы, — раздался у него за спиной голос монаха. — Он проводил здесь целые дни, перенося на бумагу очертания статуи.
— Человек, сопровождавший резчика? А вы не помните, как его звали?
— Он велел называть себя Леон Баттиста.
Пико вздрогнул.
— Вы присутствовали при его исследованиях? Почему его так заинтересовал Митра?
Старик покачал головой.
— Этот человек был помешан на язычниках. Однажды я слышал, как он говорил, что только их учение достигло совершенства формы. В их произведениях присутствует совершенная геометрия, и только благодаря ей боги спускались на землю. И что он сможет это повторить. Он был такой ученый человек… — грустно вздохнул монах, — и блуждал в такой тьме…
— А другой, Фульдженте? Он ведь где-то здесь жил?
— Да. У него был маленький домик сразу за предместьем. Размером чуть больше овина, с высоким коньком крыши. Но Фульдженте уже давно никто не видел.
Монах показал на маленький дом в конце улицы. Дом выглядел заброшенным: стены заросли дикими вьюнами, которые, похоже, чувствовали себя хозяевами. При приближении людей из дымохода с шумом выпорхнула пара диких голубей, свивших там гнездо.