Сутры Махаяны - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
мне предстоит страдание! —
затем, став на колени, произнес:
– Исповедаюсь во всех злодействах,
совершенных мной, и в тех, что побудил я совершить.
Пусть не изведаю плодов грехов.
Да не испытаю я страдания.
Поскольку близок я Тебе,
Ты, риши, стал моим защитником.
Об этом не жалея и спокойствие храня,
мою дурную карму уничтожь.
Тогда риши успокаивает того человека:
– Я буду, человек, твоим защитником. Буду твоей опорой. Буду твоим другом. Поэтому не бойся и внимай Дхарме. Слышал ли ты хоть немножко изложения Дхармы, называемого Двойным?
– Нет, совсем не слышал.
Риши молвил:
– За исключением того, кто проповедует Дхарму существам, пребывая в сострадании, – кто же будет учить Дхарме «обгоревшее» существо?!..
Но слушай, сын благородной семьи. В прошлом, бесчисленные, бессчетные кальпы тому назад жил праведный царь по имени Вималачандра. И вот у царя Вималачандры родился сын. Царь, собрав брахманов, умеющих предсказывать по знакам, спросил:
– Брахманы, какой знак вы видите для принца?
Брахманы-предсказатели ответили:
– Нехороший [знак], великий царь. Новорожденный принц – злодей.
– И что же будет? – спросил царь.
Предсказатели ответили:
– Если этот принц доживет до семи лет, возникнет опасность для жизни его отца и матери…
– Даже если мне грозит смерть, я не убью своего сына. Поскольку очень редко в мире рождение человеком, я не причиню вреда телу человека.
Принц рос очень быстро. В месячном возрасте он был уже такой, каким другой вырос бы за два года… И царь знал:
«[Он так] растет из-за кармы, которую я накопил». Потом царь вручил принцу корону и сказал:
– Стань великим и прославленным царем. Управляй Дхармой, а не тем, что ею не является.
Вручив [своему сыну] корону, царь Вималачандра назвал его «царем» и больше не исполнял обязанности царя своей страны. Тогда его министры пришли к царю Вимала-чандре и сказали:
– О, великий царь, почему же не управляешь своей страной?
Царь ответил:
– Я бесчисленные кальпы владел царствами, богатством и властью, но никогда не получал удовлетворения.
Незадолго после этого сын отнял жизни своих родителей и таким образом накопил карму [злодеяний] неотложного возмездия.
О, человек, я еще помню то время, когда тот царь, почувствовав мучение, раскаялся и рыдал, задыхаясь от слез. Во мне зародилось большое сострадание к нему. Я пришел туда и проповедовал Дхарму. Когда и он ее услышал, те его [злодеяния] неотложного возмездия быстро и полностью очистились.
[Риши] продолжал:
– Те великие аскеты, которые слушают эту царицу сутр – «Двойное изложение Дхармы» – обретают высший источник Дхармы, очищаются от всего зла и избавляются от всех омра-чений (клеш).
Внимательно слушай: я изложу тебе Дхарму,
которая быстро приводит к Освобожденью.
Если хоть одно ее четверостишие
постоянно разъясняется,
[слушатели] очищаются от всех грехов
и становятся Вошедшими в течение.
Связанные страхом ада существа
произносят: «Мы свободны
от злодеяний всех», – и полностью
от страдания освобождаются.
Тогда тот человек встал со своего места, соединил ладони и, поклонившись, произнес:
– Прекрасно!
Прекрасно, благие друзья!
Прекрасно, [что вы] проповедуете великий метод —
«Двойную сутру», разрушающую зло!
И ее слушателям – прекрасно!
Тогда 12000 сыновей богов, сложив ладони, спустились с неба к тому риши, поклонились ему в ноги и спросили:
– Бхагаван, великий аскет, сколько времени охватывает твоя память?
Также собрались 40 миллионов царей наг и 18 тысяч царей якшей, сложили ладони и, поклонившись тому риши, спросили:
– Великий, сколько времени охватывает твоя память?
Риши ответил:
– Неисчислимые мириады кальп.
Те еще спросили:
– Какое благое деяние в одно мгновение унимает дурную карму?
Риши сказал:
– Слушание «Двойного изложения Дхармы». Всем тем из собравшихся здесь существ, которые, слушая это изложение Дхармы, чувствуют веру, предречено высшее, истинно совершенное Пробуждение. Людям, совершившим пять злодеяний неотложного возмездия, достаточно услышать это изложение Дхармы, называемое «Двойным», чтобы в одно мгновение исчерпалась вся карма тех пяти злодеяний, и они полностью очистились от них. Таким образом будут закрыты врата дурных уделов на бесчисленные мириады кальп, и откроются тридцать две двери миров богов. Если такие корни добродетели может посадить тот, кто услышал одно четверостишие из этого «Двойного изложения Дхармы», что уж говорить о том, кто чтит ее, почитает цветами, куреньями, благовониями, гирляндами, мазями, порошком, монашеской одеждой, зонтами, стягами победы и флагами, или кто, позвенев цимбалами и издав звуки музыки, один раз с радостью говорит: «Изложение прекрасно!»
Тогда бодхисаттва-махасаттва Сарвашура спросил Бха-гавана [Шакьямуни]:
– Бхагаван, сколько заслуг проистекают от одного почтительного сложения ладоней во время проповедования «Двойного изложения Дхармы»?
Бхагаван ответил:
– Слушай, сын благородной семьи. Если тот, кто совершил пять злодеяний неотложного возмездия, побудил их совершить или радовался, когда их совершали [другие], – услышав хоть одно четверостишие из этого «Двойного изложения Дхармы», склоняется, соединив ладони, вся его карма пяти злодеяний неотложного возмездия полностью очищается. Что уж говорить, Сарвашура, о выслушавшем всё это изложение Дхармы: он порождает еще больше заслуг. Вот пример, Сарвашура. Из дворца царя наг Анаватапты, где никогда не восходит солнце, вытекают пять больших рек. Если бы некий человек считал капли этих больших рек, смог бы ли он, Сарвашура, их сосчитать?
– Нет, Бхагаван, не смог бы.
– Так, Сарвашура, невозможно даже через сто или тысячу кальп сосчитать корни добродетели «Двойного изложения Дхармы». Как думаешь, Сарвашура, трудно ли проповедовать это «Двойное изложение Дхармы» хоть минуточку?
– Трудно, Бхагаван.
– Сарвашура, намного труднее изречь [всё] «Двойное изложение Дхармы». [Этой трудности не измерить], как невозможно сосчитать капли пяти больших рек, вытекающих из озера Анаватапты (Манасаровара).
– Бхагаван, какие эти пять больших рек?
– Это Ганга, Сита, Пакшу, Ямуна и Чандабхага. Эти пять больших рек втекают в океан. Каждая из них имеет по 500 сопровождающих рек. Эти пять больших рек также стекают с неба каждая с тысячей сопровождающих рек. И они удовлетворяют всех существ.
– Как [называются] эти [реки] с тысячей сопровождающих? Бхагаван ответил:
– Сундари сопровождается тысячей. Шамкха сопровождается тысячей. Ваханти сопровождается тысячей. Читрасена сопровождается тысячей. Дхармавритта сопровождается тысячей. Эти большие реки, Сарвашура, имеют каждая по тысяче сопровождающих. Они льют на землю дождь. Когда падают капли дождя, то растут цветы, плоды и урожаи. Когда дождь льется на землю, она пропитывается водой. А когда она пропитывается водой, насыщаются и процветают все поля и сады.
Сарвашура, [представь], например, владыку существ, который делает счастливым весь мир. Так, Сарвашура, и это «Двойное изложение Дхармы» проповедуется