Обмененные души - Светлана Ермакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, шамана, конечно.
Найденный неподалёку шаман оказался женщиной средних лет, которая за небольшое вознаграждение взялась совершить положенный ритуал. Эта женщина отвела путешественников к символическому, едва угадываемому на почве "перекрёстку", что живо напомнило Филис город Рио-де-Жанейро и тамошних колдунов.
— Надо выбрать сабдыка, — заявила шаман перед началом ритуала.
— Душу сильного человека, — пояснил многомудрый Сан Саныч, — умершего, конечно.
— Чингисхана все выбирают обычно, — сразу сказал Глеб, — наверное, не будем отрываться от народа.
— А можно выбрать Даян-хана? — спросила вдруг Филис, — ведь он был военачальником Жаргала, а я еду к нему…
Женщина-шаман артистично и зрелищно провела ритуал — просила духа великого воина помочь путешественникам в начинаемом ими деле. В благодарность духу Даян-хана путешественники натаскали камней и под руководством шамана сложили их в небольшую пирамидку — обо. Впоследствии Филис много раз видела другие обо в совершенно разных местах Монголии. Зачастую эти пирамидки были украшены воткнутыми в камни ветками с намотанными на них синими лентами — следы молитвенных обращений людей к духам.
В большом внедорожнике учёных вполне хватало места и для туристического снаряжения, и для отдыха, и для новой пассажирки. Свою поразительную для мужчин историю Филис рассказала им ещё в первые сутки пути. Отстрелялась. Все последующие дни она, как заворожённая, слушала рассказы учёных об этой стране — её истории и обычаях, прежде всего. Ей показалось, что в Монголии ритуализировано абсолютно всё — от походок людей разных возрастов до поведения гостей в юртах с хозяевами.
— Странно, что я не заметила такого количества ритуалов и правил поведения в России, — заметила Филис, — ведь, по идее, мне, как иномирянке, многое должно было казаться чуждым.
— Думаю, это потому, что вы всё-таки мало общались с русскими, мало видели их основные события в жизни, — высказал своё мнение Сан Саныч, — Вы, наверное, не были на традиционных свадьбах, на крестинах, на похоронах.
— А не могли бы вы рассказать, — немного стеснительно попросила Филис, — как проходят свадьбы в Монголии?
Сан Саныч и Глеб с удовольствием делились знаниями. Ну а Филис было приятно видеть и слушать увлечённых своим делом людей. Помимо ответов на вопросы Филис, учёные продолжили излагать удивительные для неё факты. К примеру о том, что Монголия, не имеющая ни одного своего выхода к морю, держит собственный морской флот. То есть существуют суда, плавающие под флагом Монголии и приписанные к этой стране. О том, что собственного коня тут дарят мальчику, когда ему исполнится всего лишь три года — чтобы вместе росли и были неразлучными друзьями.
Заинтересовало Филис и традиционное устройство монгольской юрты. Из чего она сделана, как ставится, как обустраивается внутри. Ей рассказали, что кое-что в этом устройстве имеет для монголов сакральное значение — например, очаг в центре юрты — важнейший объект всякого человеческого жилища с древних времён. Здесь его основу составляют три больших "отцовских" камня. Эти камни путешествуют вместе с юртой, и при её установке их первыми кладут на место будущего очага. Возле очага вертикально стоит багана — опорный столб или шест, упирающийся нижним концом в пол, а верхним, имеющим развилку, в обод дымового отверстия. Это символ магической связи поколений и времен. Когда в семье рождается ребёнок, на развилке шеста делается маленькая зарубка. Порой его вместе с умершим отвозят на кладбище, а для юрты вырезают новый.
Узнала Филис и ещё один любопытный факт — что юрта неразрывно связана с календарем, восточноазиатским двенадцатилетним "животным" циклом, все домашние, дикие и мифологические персонажи которого прочно ассоциируются с какой-либо частью юрты.
За время путешествия Филис своими глазами видела, как хозяин стада забивает и разделывает барана или козлёнка, как тут готовят еду и хранят продукты. Даже теоретически научилась делать архи — слабоалкогольный напиток из кобыльего молока.
— Русскоязычные монголы называют архи "архиважным продуктом", а тех, кто гонит молочную водку, зовут "архивариусами", то есть — "варящими водку" — поделился весёлыми познаниями Глеб.
Путешествие до горы Отгон-Тэнгэр длилось всего пять дней, но за эти дни Филис, казалось, прожила намного дольше — столько новых впечатлений и знаний она получила. Учёные щадили впечатлительную девушку и не пересказывали ей того, что может шокировать — кровавые подробности истории или целую систему исключительно мучительных казней и наказаний, веками применявшихся в этой стране. Тем самым они не желали омрачать светлого настроя удивительной попутчицы, которым она невольно заражала и их.
Как только появилась сотовая связь, Филис проверила почту — ничего. Зато в интернете появилось сообщение, что легендарный Жаргал собирается принять участие в наадаме в местечке… обозначение и название этого места Филис не поняла, и сразу кинулась к Сан Санычу за помощью. Но тот тоже не сразу понял, что это за место — на его карте такого обозначения не было. Пришлось ему обращаться за консультацией к местным жителям.
— Это примерно в двух днях пути отсюда, южнее города Улиастай, — объяснил он после этого Филис, — Там была стоянка нескольких скотоводов, а теперь возник спонтанный большой посёлок, и на праздник съезжаются люди из многих мест. Такие поселения нет смысла отмечать на картах — они сегодня появляются внезапно, а завтра, глядишь, растают бесследно.
А Глеб тут же прочитал Филис распечатанную копию документа столетней давности — очерк за авторством Имшенецкого "Монголия":
"Неутомимы только монголы обоего пола верхом на коне, постоянно разъезжая в гости друг к другу за десятки, даже сотни верст. На престольное празднество каждой кумирни или монастыря съезжаются в громадных массах иной раз за тысячи верст. При встрече с русским, монгол почти всегда поворачивает своего коня и, перекидываясь изредка шутливым разговором, может проводить того верст на пятьдесят, затем прощается и едет обратно".
Филис тихонько гладила пальцем ничем не обозначенное место на карте ровного светло-коричневого оттенка. Ей туда.
— Ну что, Глебушка, — посмотрев на неё, спросил Сан Саныч своего молодого коллегу, — уподобимся местным жителям, да и сделаем свой крюк на много вёрст, съездим посмотреть игрища?
— Странная у нас получается командировка, всё не по плану, — улыбнулся тот в ответ, — Но, думаю, такой шанс упускать нельзя — посмотреть наадам в провинции. Зафиксируем разницу в обычаях со столичным мероприятием. С Жаргалом познакомимся, опять же… если леди Филис нас ему представит.
— Спасибо, — растроганно сказала Филис, — я понимаю, вы делаете это ради меня. Конечно, я вас представлю Жаргалу. После того, как сама представлюсь.
И Филис немного принуждённо рассмеялась. "Нервничает девушка перед встречей с суженным", — поняли мужчины.
Пару дней учёные, тем не менее, провели в национальном парке возле горы, осматривая то, что планировали осмотреть, и разговаривая на смеси монгольского и русского языка с "коренными" жителями парка. Филис беспокоилась, что у них оставалось не так много времени до начала праздника — нужно успеть доехать и найти Жаргала. "И желательно сделать это до того, как на нём повиснет та блондинка" — мысленно прибавляла она.