Колдовская компания - Ольга Баумгертнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это наш город, – весьма лаконично ответил стражник.
– Что ж… А что насчет тех воров? Вы их поймаете? И накажите?
– Возможно… Но Перл, наверняка, знает своих дружков. Может, он даже с ними заодно… Кстати, за убийство бродяги у нас нет никакого наказания. Одно время было достаточно много случаев нападений подобных разбойников на честных граждан, и это зачтется, как самооборона.
– Вот как?! – воскликнул я в восхищении. – Так что же вы здесь делаете?
– Счастливо оставаться, милорд, – они поклонились с гнусными ухмылками на лицах и, порекомендовав напоследок пару приличных гостиниц, исчезли в темноте.
Перл обратил на меня взгляд полный ужаса – он уже знал, на что я способен.
– И после этого нас называют злодеями! – высказался я вслух. – Что собираешься делать дальше, Перл?
Тавернщик, успев облегченно вздохнуть, пожал плечами.
– Что с ней? – спросил я. – Один из твоих завсегдатаев упомянул что-то о темных колдунах.
– Это произошло по пути сюда. Мы проходили через лес, я отлучился, отправившись на охоту. Когда вернулся, моя жена уже не дышала, а малышка была едва жива… Они заставили ее плясать на углях.
– Но с чего ты взял, что это темные колдуны?
– Я видел их, и ни один человек никогда не оденет черных одежд… Они поняли, что женщины не одни, и направились на мои поиски. Я бежал с малышкой и чудом спасся.
Его слова несколько озадачили меня.
– Как давно это случилось?
– Три года назад.
– Ты смог разглядеть лица?
– Нет, но у одного была куртка… того же цвета что и ваша рубашка… Я не лгу, милорд! – добавил он спешно, увидев, что его слова мне не понравились. – Простите мою дерзость, но разве вы не знали, что у вашего рода это в обычае?
– Слышу об этом впервые, – я задумчиво потрепал Шэда, и он фыркнул в сторону.
Перл сообщил нечто интересное, теперь я раздумал оставлять его.
– Пойдем.
– Куда? – он все еще опасался меня.
– В гостиницу – спать хочется ужасно. Знаешь, где поприличней, чем у тебя, тихо и спокойно?
Перл кивнул и, осторожно неся девочку, пошел вперед, я последовал за ним, ведя на поводу Шэда. Спустя полчаса мы сняли одну комнату на всех, и Перл пришел в ужас, поняв, что ему придется ночевать со мной в одном помещении. Но мне не хотелось терять его из вида.
Проснулся я поздно, да и то оттого, что кто-то осторожно поцеловал меня в щеку. На меня с любопытством смотрели темные девчачьи глаза. Дочь Перла улыбнулась и протянула мне куртку с пришитыми пуговицами.
– Сэлли! – прикрикнул на нее тавернщик. – Не приставай к господину.
Она спешно, чуть прихрамывая, отошла прочь. Что-то не укладывалась в моей голове.
– Послушай, если три года назад с ней произошло несчастье, почему она так спокойно относится ко мне? – спросил я, садясь в постели.
Перл сидел на неразобранной своей – похоже так и не ложился спать, – нервно мял пальцы и старался не встречаться со мной взглядом. Сейчас, в ярком утреннем свете я смог получше разглядеть его. Среднего роста, почти совсем седой, с глубокими морщинами, прорезавшими смуглое лицо, хотя он был еще молод, синие, словно поблекшие или выцветшие глаза, иногда неожиданно оживающие на короткий миг, в которых сквозил незаурядный ум.
– Она-то испугалась и начала плакать, – негромко произнес он. – Но я сказал, что вы не такой, как они, что вы спасли ее из огня…
– Хм… – у меня не нашлось на это слов. – Знаешь, о чем я думаю? Только двое из нас имеют право носить этот цвет.
Я кивнул на рубашку, а лицо Перла, не взирая на смуглость, приобрело цвет молока.
– Но я никогда не замечал за отцом подобного, – негромко продолжил я. – Ты не ошибся?
– Не ошибся.
– Ты видел знак власти – на черной обсидиановой пластине серебряный месяц, обращенный рожками вниз в созвездии судьбы?
Перл покачал головой.
– Любопытно…
– Мне нет нужды лгать вам, милорд! – воскликнул Перл горячо.
– Вот именно. Поэтому-то и не понятно, с кем ты столкнулся три года назад.
Я поднялся и принялся одеваться. Сэлли скромно отвернулась, а Перл ошарашено уставился на мои шрамы.
– Я не был послушным ребенком, – я зло улыбнулся ему. – Но отец никогда не бил меня. А теперь слушай внимательно. Ты мне еще понадобишься в будущем. Если у тебя окажется таверна, ты сможешь успешно вести дела?
– Конечно. Тогда, в южном порту, я содержал одну из лучших гостиниц города.
– Отлично, пойдем тогда искать тебе достойное заведение.
– Вы шутите, милорд?
– Живо!
Перл с услужливой готовностью вскочил и схватил дочь за руку. Девчушка, почувствовав что-то не то, испугалась. Пришлось смягчить тон.
– Спасибо за куртку, малышка. Где ты успела раздобыть пуговицы?
Она улыбнулась чуть растеряно, бросив взгляд на отца.
– Она не говорит с того самого дня, – объяснил он. – Она выражает вам признательность за спасение.
Спустя некоторое время мы стояли у недавно построенной таверны. Добротный трехуровневый дом из темно-коричневого кирпича, с плоской крышей. Внутри большой трапезный зал с высоким потолком, светлые стены, темный дощатый пол, каменный очаг у дальней стены. Вся отделка, столы со скамьями тоже темного дерева. Десять комнат на втором этаже и двадцать на третьем, аккуратная кухня, просторный погреб. Совсем близко от центральной площади, но в тихом уютном переулке.
– Ну, как тебе? – спросил я Перла.
– О лучшем и мечтать бы не пришлось, – прошептал он и продолжил совсем уж жалобно. – Но это слишком…
Я посмотрел на владельца. Он нервно поглядывал на меня. С одной стороны он знал, что у меня наверняка много денег, но с другой боялся завысить цену.
– Слишком? – я вновь критически окинул взглядом дом. – Ничего особенного. Так сколько вы за него просите, любезный?
Продавец оказался умным малым и назвал цену, которую я и ожидал.
– Отлично. Перепиши владение на него, – я ткнул на Перла.
– Это огромные деньги, милорд, – зашептал мне Перл. – Если бы те негодяи ограбили вас…
Я прыснул.
– Им бы не много досталось. Я беру дом в долг.
– В долг? – Перл опешил.
– Думаешь, будь у меня уйма денег, я бы пришел в твою таверенку? Впрочем, это к делу не относится… Это твой долг, Перл, я всего лишь поручился за тебя.
Тавернщик побелел.
– Сколько мне будет стоить ваше поручительство, милорд? – голос его дрожал от волнения.