Невеста для злодея - Оливия Дрейк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слова мужа ошеломили Мадди. До аукциона, когда она собиралась заключить лишь временный союз с одним из джентльменов в качестве любовницы, Мадди разузнала у одной из актрис, как избежать нежелательной беременности с помощью пропитанной уксусом губки. Но прошедшей ночью она не предприняла никаких мер предосторожности.
А нужно ли было?
Нет, наверное. Ведь она теперь была замужней женщиной, и ребенок стал бы для нее наградой к сделке с Нейтаном. Как было бы чудесно стать матерью! У Мадди потеплело на сердце при мысли о том, что она будет держать на руках крошечного мальчика с черными волосиками и очаровательными ямочками на щечках…
– И впрямь замечательно, – ответила леди София с явным раздражением.
Очнувшись от своих фантазий, Мадди заметила, как побледнело лицо леди Софии. И неудивительно. Ведь теперь Нейтан был наследником, и его ребенок получит право первоочередности. И это была очень горькая пилюля для леди Софии.
Мадди взглянула на двух маленьких девочек в другом конце комнаты. Рядом со старшей девочкой сидела гувернантка и помогала ей писать на грифельной доске. Вторая же дремала на руках няни. Картина эта вызвала у Мадди улыбку.
– Ваши дочери, миледи? – Она кивнула на девочек. – Какие прелестные… Я таких миленьких еще не видела. Вы, должно быть, очень гордитесь ими.
– Да, благодарю вас. – После некоторого колебания леди София поджала губы и с натянутой вежливостью добавила: – Не хотели бы вы познакомиться с ними?
Конечно, Мадди хотела бы, если бы не очевидное нерасположение этой женщины. И Мадди решила не лезть туда, где ей были не рады.
– Возможно, в другой раз, – отозвалась она. – Мне бы не хотелось тревожить ваших прелестных малышек. К тому же мне не терпится похитить у вас моего мужа. У нас важное дело, которое срочно нужно обсудить.
Изображая преданную жену, она взяла Нейтана под руку и, вскинув голову, захлопала ресницами. Губы его дрогнули в улыбке, а глаза потеплели. И в тот же миг Мадди почувствовала непреодолимое влечение к нему. Пытаясь скрыть свои чувства, она скромно потупилась.
– Постойте, – резко остановила их леди София, когда они уже собрались уходить. – Лорд Роули, разве вы не обещали графу найти себе собственное жилище в скором времени?
– Обещал, – подтвердил Нейтан. – Но похоже, что все лучшие дома на сезон сданы. Так что… Кто знает, возможно, мы здесь задержимся на некоторое время. Хорошего дня.
С этими словами он вывел Мадлен из детской. Эхо их шагов гулко разносилось по коридору. И тут Мадди вспомнила о том, что еще не знала всех подробностей плана Нейтана.
– Так ты не намерен искать дом? – спросила она. – Ты что, решил остаться здесь?
– Ты очень проницательна, – ответил Нейт с усмешкой. – Удалить из Гилмор-Хауса мою одиозную жену – это означало бы полный провал всего замысла.
– И ты никому не сказал, что намерен навсегда уехать из Англии в конце сезона?
– Ни единой душе, кроме тебя, Мадлен. Это наш с тобой маленький секрет.
Мадди молча кивнула. Их расставание в конечном счете устраивало их обоих. С щедрым содержанием, которое он ей обещал, она после его отъезда сможет переехать в собственный дом. А если к этому времени забеременеет, то ей хватит средств, чтобы нанять прислугу и осуществить свою мечту – открыть магазин дамской одежды.
Но, увы, одна часть ее плана уже находилась под вопросом из-за шокирующего приговора старой графини: «Тебя, как особу со скандальной репутацией, не станут приглашать в лучшие дома. И не будут приглашать на многие балы. А встречаться с герцогами тебе, естественно, не доведется!»
Последнее обстоятельство очень тревожило Мадди. Если она не сможет общаться с аристократией – как же тогда она встретится с герцогом Хутоном? Как посмотрит в лицо этому надменному человеку, отказавшемуся от собственной дочери из-за того, что та сбежала со странствующим актером? И как выскажет она своему деду все, что о нем думала?
Леди Гилмор, хотя и согласилась обучить ее хорошим манерам, все же считала, что актриса, как бы ни старалась, никогда не станет истинной леди и общество никогда ее не примет. И никакие заверения Мадди не могли поколебать убежденность старухи.
Но Мадди не собиралась сдаваться.
– Нейтан, нам нужно поговорить с глазу на глаз, – сказала она, подняв на мужа взгляд, когда они уже спускались по лестнице. – Где-нибудь, где нас никто не услышит.
– Звучит интригующе. Не смею отказать красивой женщине в тайном свидании.
Мадди невольно улыбнулась. Уже второй раз за сегодняшний день муж сделал ей комплимент. Это было весьма галантно с его стороны, поскольку на ней сейчас было старенькое платье. К тому же она чувствовала себя совершенно измотанной после многочасовых примерок и булавочных уколов портнихи. Интересно, сколько женщин соблазнил Нейтан своей лестью? И сколько еще соблазнит, после того как покинет Англию? Ведь он вряд ли станет соблюдать данный ей брачный обет.
Последняя мысль немного ее беспокоила. Клятвы, данные перед Богом, нарушать не стоило, не так ли?
Но, как бы то ни было, сегодня ее муж был в прекрасном расположении духа. Вероятно, потому, что выиграл сражение с отцом относительно аннулирования брака. Осуществление брачных отношений, произошедшее минувшей ночью, служило тому доказательством.
Спустившись по лестнице, они зашагали по длинному пустынному коридору, где находились спальни. Ее комната вполне могла стать подходящим местом для разговора. Если только Герти и миссис Доббс не убрали с кровати все швейные принадлежности…
Мадди повернулась к мужу.
– О, чуть не забыла… Спасибо за все эти рулоны шелка. У меня нет слов, чтобы выразить свою благодарность.
– Если нет слов, чтобы поблагодарить, тогда, возможно, покажешь без слов.
С этими словами Нейтан повернул к первой же попавшейся двери, распахнул ее и, подтолкнув вперед жену, тотчас прикрыл за собой. Комната оказалась неиспользуемой спальней. Высокие зашторенные окна не пропускали свет послеполуденного солнца, и здесь царил полумрак. Мадди почти сразу заметила кровать с балдахином и зачехленные кресла.
В следующее мгновение Нейтан привлек ее к себе и страстно поцеловал. Преодолев первоначальную робость, Мадди поддалась ему навстречу и ответила на поцелуй с неменьшей страстью – на нее нахлынуло жгучее желание. Но когда пальцы мужа скользнули ей под корсет, она вдруг отшатнулась и, тяжело дыша, оттолкнула его.
– Постой, Нейтан. Я же сказала, что хочу поговорить с тобой. Это очень важно!
– Но любовь куда увлекательнее разговора, разве нет?
Он хотел пощекотать носом ее шею, но она увернулась, выскользнула из его объятий и отступила, прижавшись спиной к одному из кроватных столбиков. Сделав глубокий вдох, Мадди решительно заявила:
– Ты должен выслушать меня, Нейтан. Твоя бабушка сказала мне сегодня, что я никуда не выйду из этого дома на протяжении всего сезона. И в какую бы благовоспитанную леди я ни превратилась, меня не будут приглашать в лучшие дома.