Властелин желания - Джессика Трапп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что за дети! – возмущенно воскликнула Ариана.
– Сейчас же извинитесь друг перед другом, – скомандовал Гейбриел.
– Ни за что! – Малыш упрямо замотал головой. – Что заслужил, то и получил.
– Скоро ты тоже у меня получишь, – пригрозил Майрон.
– Прекрати немедленно! – Гейбриел потряс старшего, приподняв его над полом.
Тот со страхом посмотрел на взрослого брата.
– Уберете все, что вы тут натворили, а я потом проверю. – С этими словами Гейбриел отпустил мальчика.
Майрон недовольно прищурился, но не стал спорить и принялся собирать с пола осколки.
Убедившись, что муж ее умеет справляться со своей оравой, Ариана вздохнула с облегчением.
– Сэм, пойдешь с Арианой, она даст тебе, что надеть, и потом отправит помогать на кухне, пока ты не научишься вести себя как следует.
– В кухне одни девчонки работают.
– А ты разве не девочка?
– Что? – в недоумении переспросила Ариана, глядя на всклокоченные волосы ребенка. – Ты девочка?
– А вам какое дело?
– О Боже, – только и смогла вымолвить Ариана, понимая, какая непростая жизнь ей предстоит. – Почему тогда ты носишь штаны?
– У меня никогда не было платья. – Девочка насупилась.
– Неправда, – вмешался Майрон, – один раз было, но ты тут же изорвала его в клочья.
Девочка показала ему язык.
– Вот, она первая задирается. – Мальчик хотел кинуться к сестре, но Гейбриел его удержал.
Еще немного понаблюдав за этой картиной, Ариана выпрямилась.
– Если вы не успокоитесь, завтрака не будет.
– Но я голоден, – быстро повернулся к ней Майрон.
– Тогда веди себя как следует.
В это время Родни громко рыгнул, и Ариана повернулась к нему:
– То же касается и старших. Маргарет прекрасно готовит макароны и печет такой хлеб, от которого слюнки текут, но никто не должен болтаться по залу, пока накрывают стол. Все вон – дети, взрослые и собаки. Завтрак скоро будет готов. С Божьей помощью мы найдем возможность жить здесь вместе в мире и покое.
Обещание скорого завтрака заставило мужчин поспешно подняться на ноги, а Родни подмигнул ей своим единственным глазом.
– Макароны и белый хлеб, вы сказали?
– Да, если уйдете. Высушенное мясо и гнилой картофель, если останетесь, – подняв бровь, Ариана посмотрела на Гейбриела, – разве что ваш лорд сам возьмется за работу на кухне.
Многозначительно переглянувшись, солдаты потянулись из зала.
– Спасибо вам, госпожа, – расчувствовалась Маргарет, вытирая руки о передник; все эти волнения привели к тому, что ее белая шапочка сдвинулась набок.
– Не правда ли, нам довелось увидеть впечатляющую сцену, дорогая, – растягивая слова, проговорил Гейбриел, когда они остались одни. Глаза его смеялись. – Может, тебе стоить возглавить этих солдат, когда они пойдут в бой? Кстати, что моя жена повелит делать мне? – Он явно дразнил ее.
– Что-нибудь посущественнее, например, позаботиться о защите замка.
Подойдя ближе, Гейбриел неожиданно поцеловал ее в щеку, и Ариана почувствовала, что то место, которого коснулись его губы, горит и становится влажным.
– Это что еще за нежности?
– Так, что-то нашло. – Уголки его губ опустились. – Я повторю, если ты попросишь.
Ну и наглец! Она никогда не станет просить его о поцелуе. Еще какое-то время он молча смотрел на нее, потом спокойно произнес:
– Я позабочусь о защите, а ты занимайся своими обязанностями, договорились? – Подмигнув ей, Гейбриел направился к двери.
Помимо ее желания, глаза Арианы продолжали следить за ним. Все же почему он поцеловал ее, ведь никакой любви между ними не было…
Потом Ариана подумала о том, что неплохо бы Гейбриелу в самом деле позаботиться о защите замка, и, вздохнув, пошла разыскивать девочку, вспомнив, что теперь забота о детях – ее обязанность.
– Эй, – позвала она, – Саманта, где ты? А ну, пойдем со мной.
Ариана решила, что, обсуждая с портнихами наряд для предстоящего праздника, она попросит их сделать что-нибудь и для девочки. А еще она постарается узнать у них, не заходил ли кто-нибудь чужой в ее комнату.
После завтрака, который, как и обещала Ариана, оказался весьма вкусным, Гейбриел провел большую часть дня, изучая расположение замка Роузбрайер и определяя прочность защищавших его стен. Дом оказался не слишком большим, но стены отгораживали огромного размера двор, выглядевший не менее роскошным, чем внутренние помещения.
Внутри двора было устроено несколько садов. В одном росли только цветы, в другом – травяные растения, в третьем – розы. Все сады содержались в идеальном порядке; по-видимому, тот, кто заботится о них, подумал Гейбриел, очень любит свое занятие.
Он без труда составил список того, что, требовалось для укрепления стен. Для одного участка стены нужен был строительный раствор, в другом следовало заменить начинавшую гнить древесину. Гейбриелу показалось, что в замке слишком мало охранников, и он записал себе, что следует нанять еще людей.
Он уже собирался вернуться в дом, как вдруг к нему подошел молодой человек, скрывавший свое лицо, и неожиданно резко отбросил капюшон.
– Эрик, брат! – У Гейбриела перехватило дыхание. Ему показалось, что он видит призрака.
– Гейбриел, – закричал молодой человек, – я приехал сразу, как только узнал, что ты жив. Мы все эти месяцы думали, что ты погиб.
– Эрик, неужели это ты?
– Что-то ты побледнел, брат. Что тебя мучит?
У Гейбриела появилось ощущение, будто стрела пронзила ему грудь. Он продолжал недоверчиво смотреть на младшего брата.
– Ты правда в порядке? – беспокойно спросил Эрик.
Не говоря ни слова, Гейбриел стиснул его в объятиях.
– Проклятие! – Эрик с трудом вырвался из рук старшего брата.
– А я ведь тоже считал, что ты умер, – сознался Гейбриел, с удивлением глядя на брата, ставшего почти таким же высоким, как и он.
Эрик рассмеялся, и Гейбриел внимательно осмотрел его с ног до головы.
– Откуда у тебя такая дорогая одежда? – спросил он.
– Это Ариана.
– Ариана?
– Да, она побывала в Лондоне и разыскала меня в тюрьме. Сначала ей пришлось заплатить выкуп, а потом она устроила меня на работу к лекарю.
– Она это сделала? – недоверчиво переспросил Гейбриел.
– Нуда.