Страсть сжигает все преграды - Линн Грэхем
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эшли почувствовала тошноту. Ведь Пьетро подросток, такой же, как Тим, убеждала она себя. Но его похвальба тем, что он избил ее брата, по-настоящему потрясла ее.
— Так мне сказать дяде Вито, что во время ленча вы плакали на плече у доброго доктора и держали его за руку, или промолчать? — ехидно поинтересовался он.
— Говори ему все, что считаешь нужным, — бросила она.
— Но, понимаете ли, — Пьетро состроил гримасу, — если уж я начну говорить, то могу выболтать все. Я могу сказать ему, что в прошлый раз вы взяли деньги за то, чтобы отбрить его…
— Что? — хриплым голосом перебила его Эшли.
— Мне об этом сказала мать. Это не секрет в нашей семье. — Он явно наслаждался ее потрясенным видом. — Вы взяли чек на кругленькую сумму, а дядя получил Карину как утешительный приз.
— Я не воспользовалась этим чеком! — У Эшли внезапно закружилась голова.
— Дядя Вито очень гордый человек… Не думаю, что он обрадуется, узнав, что его прогнали за сумму…
— Ты мерзкая маленькая свинья! — взорвалась Эшли. — Неужели тебе не приходила в голову мысль, какое горе ты принесешь своей бабушке? Как ты испортишь ее отношения с Вито?
Он обозвал ее непристойным словом.
Эшли смутно помнила, что случилось потом. Ее тошнило, и потемнело в глазах, она пошатнулась, чувствуя, как темнота окутывает ее. Она откинулась на спинку софы и услышала сдавленный крик Пьетро. Когда она подняла словно плавающую в тумане голову, то не поверила своим глазам. Вито одной сильной рукой прижал племянника к стене и осыпал его стаккато итальянских слов. Он тряс Пьетро, как терьер трясет крысу, прежде чем откусить ей голову.
— Вито, ты искалечишь его! — крикнула Эшли.
— Ты посмел войти в мой дом и угрожать моей беременной жене? — Вито перешел на английский. — Когда я закончу с тобой, ты пожалеешь, что не умер!
На секунду у Эшли мелькнула мысль, что Пьетро может и в самом деле пожалеть. И вдруг ее словно громом поразило. Вито сказал «моей беременной жене». По барабанным перепонкам застучали гудящие палочки. Темнота поглотила ее.
Когда Эшли пришла в себя, она лежала на постели в спальне. Мгновенная вспышка осветила все случившееся. Вито знал, что она беременна. Все ее нелепые попытки скрыть это оказались напрасными. Так вот почему он изменил свое отношение к ней. Он оберегал ее из-за ребенка.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Вито с нотками тревоги в голосе. — Вызвать доктора?
— Нет, не надо устраивать шумиху. — Ей не хотелось открывать глаза.
— Боюсь, я уже устроил шумиху, — вздохнул Вито. — Я позвонил семейному доктору.
— Зачем же тогда ты утруждаешь себя вопросом?
— Я надеялся на разумный ответ, — грустно признался он. — Теперь ты знаешь, что я в курсе дела…
— Но каким образом?
— В последнюю ночь в Шри-Ланке… Я подслушал твой разговор с Прией.
— Судя по твоему виду, ты ничего тогда не услышал, — возразила она.
— В банковском мире есть правило: никогда не показывать своих чувств.
— Ты не сказал мне. Я чувствую себя дурой… — Она вспыхнула и отвернулась.
— Я надеялся, что, если дам тебе Время, ты сама мне скажешь. — Вито вздохнул. — Я был очень удивлен, — спокойно признался он. — Это произошло в ту ночь?
— Да, — выдохнула она.
— Ты не поверишь, но я и правда сожалею…
— Ты прав… Я не верю!
— Ты не готова. Время выбрано неудачно, — сдержанно пробормотал он.
— Как всегда, когда я беременна. Но почему ты не прыгаешь от восторга?
— А мне разрешено прийти в восторг?
Эшли уставилась в стену.
— Ты получил, что хотел, а теперь оставь меня в покое.
— Ты и правда думаешь, что это то, чего я хотел?
Эшли повернулась к нему спиной.
— Если б не твой обморок, я бы задушил сопляка, — сказал Вито.
— Небольшая потеря.
— Я уже собирался войти в гостиную, когда услышал его слова. И решил подождать, чтобы дослушать до конца, — признался Вито. — И если я сейчас не совсем в своей тарелке, то, наверно, по тому, что сегодня пережил много тяжелых потрясений.
Эшли закусила нижнюю губу. Интересно, с какого момента он слышал их разговор? Она медленно повернулась. Вито стоял у окна мрачный, притихший.
— Получается, что Пьетро лгал мне о своих отношениях с твоим братом…
— С моим склонным к насилию преступником братом?
Вито передернуло. Но его запоздалое раскаяние не принесло Эшли удовлетворения. Больше того, она обнаружила, что ей хочется утешить его. Вито принадлежал к тем людям, которые очень. редко имеют основания признавать свою неправоту. При всем его обостренном чувстве справедливости он очутился в совершенно неприглядном положении. Тима спровоцировали. И обвинение, что она за деньги отказалась от Вито, — ложь. Но понимал ли это Вито?
— Я так же неверно судил о нем, как и о своем племяннике. Единственное мое оправдание — это то, что я редко встречаюсь с Пьетро. И не окажись я свидетелем сегодняшней сцены, продолжал бы защищать его, потому что… потому что он членсемьи, — нехотя выдавил из себя Вито признание. — После того как умер его отец, мы все дрожали над ним, а по сути — портили его.
— Перестань упрекать себя, — простонала Эшли. — В семье, как говорится, не без урода.
— Мне очень жаль, что тебе и твоему брату пришлось страдать из-за него…
— Я больше страдала из-за тебя.
Эшли тут же пожалела о своих словах. Вито испытал тяжелое потрясение. Об этом свидетельство вали его поза, осунувшееся лицо, бледность, хоть он и старался владеть собой.
— Это правда, что моя мать предлагала тебе деньги?
Эшли встретила его взгляд, горевший неукротимым вызовом и потемневший от гнева. Она поняла, что больше всего ему хотелось бы услышать, что Пьетро нес чепуху.
— Она приходила, чтобы поговорить со мной, за день до того, как ты сказал, что нам надо пожениться…
Вито скрипнул зубами.
— И предложила тебе деньги за то, чтобы ты ушла из моей жизни?
Эшли опустила голову.
— Нет, она не была такой жестокой. Уходя, она оставила чек на столе. По-моему, она подумала, что ты не расстанешься со мной, и ей не хотелось, чтобы я… — Эшли поморщилась, когда он произнес по-итальянски очень грубое слово. — Вот фактически и все, что было.
— Если ты не расскажешь, я заставлю говорить ее, — ледяным тоном произнес он.
У Эшли не хватило сил бороться с напористостью Вито.