Отпуск с проклятым - Евгения Шагурова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бред какой-то. Не можете вы быть настолько живыми. Или можете? — быстро заморгав, растерянно произнесла я.
Ответа, естественно, не последовало. Кроме того, что растительность упрямо продолжила тянуться ко мне своими цветами и бутонами. И от этого, по правде сказать, становилось только страшнее. Мозг по-прежнему отказывался верить в то, что видели глаза, а в душе начала зарождаться откровенная паника. Я изо всех сил старалась ей не поддаваться. И у меня это даже получалось. Ровно до того момента, пока ноги снова что-то не коснулось. Вздрогнув, испуганно опустила глаза и обнаружила, что какое-то вьющееся растение таки смогло до меня дотянуться. Даже успело обвить, подобно змейке, лодыжку и поползти выше, забираясь своим скрученным в спираль кончиком под штанину.
— А! — вскрикнула и затрясла ногой, пытаясь высвободиться. Благо мне это довольно быстро удалось. Очевидно, поняв, что сделал что-то не то, стебель тут же ослабил хватку, отпустил меня и испуганно заполз обратно в кусты, частью которых, судя по всему, и являлся.
— Да что же это? — пролепетала, испуганно оглядевшись и обнаружив, что теперь чуть ли не каждый ближайший куст стремился до меня дотронуться.
Тут моему самоконтролю откровенно сорвало крышу. Поддавшись панике и окончательно перестав соображать, я резко развернулась и что было прыти бросилась бежать. Куда и зачем, уже не имело значения. Главное — подальше от того места, где только что рухнул мой старый привычный мир, в то время как новый казался чистым безумием.
Глава 14
Не знаю как, но мне все же удалось выбрать правильное направление. Впереди показалось здание отеля. Обрадовавшись такой удаче, я решила ускориться. Не успела об этом подумать, как уже за следующим поворотом наткнулась на неожиданное препятствие.
— Миссис Шалова? — не без удивления в голосе произнес мистер Нобл, каким-то чудом умудрившись устоять на ногах после того, как я, не сумев вовремя остановиться, врезалась в него. Мягко отодвинув меня от себя за талию, мужчина взволнованно поинтересовался: — Вы в порядке?
— Нет, — чуть запыхавшись, активно замотав головой, выпалила я. — И уже вряд ли когда-нибудь буду.
— Что случилось?
Не зная, как именно, учитывая обстоятельства, на это ответить, решила попробовать для начала хоть немного успокоиться. Избегая смотреть на хмурое лицо продолжавшего терпеливо дожидаться от меня ответа управляющего, глянула мимо него. Взгляд мгновенно зацепился за главный источник всех моих бед и страхов, а паника, как это уже бывало раньше, принялась медленно, но уверенно уступать место раздражению.
— Хотите знать, что случилось, Томас? ОН! Он случился! — нахмурившись, зло выкрикнула я, кивнув в сторону внимательно наблюдавшего за нами с веранды хозяина отеля. — А потом взял и превратил мою жизнь в сущее безумие!
— Да, это он может. Мне ли не знать, — глянув в указанном направлении, после чего снова обернувшись ко мне, то ли с грустным, то ли со скучающим вздохом отозвался Нобл.
— В смысле? — даже опешив немного от такого непробиваемого спокойствия, переспросила я.
— В том, что понимаю вас сейчас, как никто другой, — продолжая избегать конкретики, отозвался собеседник.
— То есть?..
— Мне известно, кто он, — не став больше ходить вокруг да около, признался управляющий и тут же добавил: — И кто вы, Алиса, тоже.
— И кто же я, по-вашему? — скрестив на груди руки, холодно поинтересовалась я.
— Этот вопрос вам лучше задать Луррелу, — настоятельно порекомендовал Томас, снова оборачиваясь на своего работодателя и вынуждая меня сделать то же самое.
— Мистер Нобл… — не выдержав внимательного взгляда явно ждавшего чего-то мужчины на веранде, робко обратилась я к стоявшему напротив англичанину. — Том. Я ведь могу к тебе так обращаться?
— Конечно можешь, — уловив мою растерянность, добродушно отозвался собеседник, приправив свое разрешение теплой искренней улыбкой.
— Хочу тебе кое-что показать, — призналась все ещё немного неуверенно.
— Что ж, давай.
Быстро глянув по сторонам, нашла куст с розами и направилась к нему, краем глаза отметив, что мужчина незамедлительно последовал за мной.
— Не уверена, что все правильно делаю, — пробормотала я, занеся ладонь над первым попавшимся мне цветком, чтобы быстро, едва касаясь, провести по его лепесткам.
— А ты не сомневайся, — раздалось насмешливо из-за спины.
И правда. Стоило мне убрать руку, как удостоившаяся внимания пушистая и явно давно распустившаяся белая роза ожила. Выпрямила стебель, потом неожиданно резко, как бы отряхиваясь, шевельнула цветком, в результате чего от него отлетело сразу несколько нижних лепестков, и только потом повернулась в мою сторону.
— Скажи, что ты тоже это видишь, — попросила я у тут же придвинувшегося чуть ближе и теперь стоявшего рядом мужчины.
— Вижу, — явно будучи впечатлен не меньше моего, отозвался Том, чем тут же обратил на себя внимание обсуждаемого нами растения. Поддавшись чуть назад, чтобы, подобно ощетинившейся кошке, выгнуться в стебле, цветок вдруг принялся угрожающе подрагивать.
— Что это с ним? — поинтересовалась у управляющего, не совсем понимая, почему при приближении Нобла растение начало вести себя так агрессивно.
— В смысле? — словно не замечая изменений и при этом продолжая смотреть прямо на предмет нашего разговора, переспросил Том.
— Не берусь утверждать, но, кажется, он тебя боится, — рискнула предположить я.
— Ничего удивительного, — пожал плечами собеседник. — Ведь я лично занимаюсь отбором цветов в букеты для отеля.
После этих слов тихое, едва различимое шипение розы, которое, кажется, могла слышать только я, и вовсе превратилось в утробный рык. В то время как Тома, похоже, подобное агрессивное поведение нисколько не смущало, мне же все больше становилось как-то не по себе. Но не успела отойти на пару шагов от этих двоих, как активность цветка начала сходить на нет, из чего сам собой напрашивался вывод — розы и все остальные растения оживали исключительно от моего близкого присутствия.
— Алиса? — только сейчас заметив, что я отстранилась, позвал Томас, тем самым заставляя прекратить пятиться и одновременно выводя из очередного ступора, в который я в последнее время уж слишком часто повадилась впадать.
— Да? — произнесла растерянно.
— Знаю, тебе сложно. Сейчас ты дезориентирована и совершенно не представляешь, что со всем этим делать. Но разве случившееся — не повод перестать уже наконец кое-кого игнорировать и попытаться вместе во всем разобраться? — поинтересовался мужчина, прежде чем взглянуть на и не думавшего никуда уходить с веранды друга.
— Возможно, — не могла не согласиться я. — Но, если все, что он рассказал — правда, теперь мне тем более лучше держаться от него подальше.
— Если это из-за твоей семьи, едва ли в намерения нашего общего знакомого входит ее разрушать, — поспешил заверить меня Том. — Единственное, чего он хочет —