Плата за мир. Том 3 - Екатерина Гичко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Любить её действительно страшно. Любить и бояться, что она никогда не ответит тебе взаимностью.
Дариласа сидела у костра и просто смотрела перед собой. Она не хотела смотреть на нагов, освобождения которых сегодня добилась. Она ненавидела их и себя. И нужна ей эта жалость и проклятое благородство? Что в них хорошего? Она даже не могла понять, правильно ли вообще поступила. В груди болело и ныло. Кошка тосковала. А сама она ощущала себя так паршиво, как может ощущать себя человек, осознающий, что во всём виноват он сам.
Ρоаш сидел рядом. Он всё же пришёл в себя после её признания и как-то повеселел. Дариласа подозревала, что весел он оттого, что наагашейд далеко. Миссэ и Доаш сидели по другую сторону от костра, причём Миссэ постоянно морщился от боли. Дариласа в конце концов не выдержала, сурово посмотрела на него и ткнула пальцем в сторону лекаря. Наг помрачнел и отрицательно качнул головой. Дариласа прищурилась.
Тут за спиной Миссэ из темноты вынырнула большая ладонь. Οна схватила нага за шиворот и поволокла трепыхающегося мужчину к лекарю. Доаш вскочил. Дариласа с любопытством подалась вперёд, распознав в темноте Дэшгара. Дэшгар отпустил Миссэ около лекаря, а лекарь, немедля ни секунды, напал на пациента. Миссэ пришлось сдаться.
— Из наших кто-то? — тихо спросил лекарь.
— Если бы! — Миссэ недовольно посмотрел на брата.
Тот виновато вильнул хвостом. А Дариласа слабо улыбнулась. Ну, может быть, она всё же правильно поступила.
Черноглазая женщина осторожно заглянула в полутёмный каменный зал. Повсюду валились обломки камня, а среди этого хаоса на полу сидел её господин. Она не рискнула приблизиться и решила подождать, пока он более-менее успокоится.
Чанвашар же не хотел успокаиваться. Он кипел. Кипел от негодования и ярости. Идиот Жейш! Он вбухал столько сил на его освобождение, а этому червяку захотелось поиграть в мстителя. Надо было сразу плюнуть на него и позволить мальчишке расправиться с этим недоумком. Но Чанвашар опасался потерять поддержку со стороны другого рода. Они могли пойти на попятную, узнав, что он не попытался спасти своих сторонников. И вот он попытался и чуть не сдох сам.
Вспомнив тёмные глаза той девчонки, Чанвашар затрясся в бессильной ярости. Как же он мечтает о её смерти!
Делилонис сурово посмотрел на юного нага, совсем еще мальчишку, перед собой. Тот смотрел в ответ испуганно. Его только что привели в кабинет наагариша, расковали и оставили здесь. А до этого три дня продержали в темнице вместе с другими нагами, определением тяжести проступков которых занимался наагариш.
Настроение у Делилониса было поганым. Из пятидесяти двух нагов только по двум не был вынесен смертный приговор. Пятьдесят нагов будут сегодня казнены на закате. И только двоим вынесено более мягкое наказание.
Одним из этих двух был полностью седой наг, возраст которого перевалил уже за две тысячи лет. Он выполнял много нехороших заданий своего господина. Но основным смягчающим обстоятельством послужило то, что, как выяснил Дел, этот наг очень долгое время держался особняком и даже уехал в какую-то глушь на территории рода Огладош. Он стоял в стороне до тех пор, пока один за другим не погибли три его сына. Погибли при весьма странных обстоятельствах. И остался только самый младший сын. Ребёнок для нага всегда будет важнее всего. За него он предаст и собственный народ. Это можно понять. В качестве наказания Делилонис направил его в княжество Зайзишар, расположенное далеко на севере среди снегов и лютого холода. Он должен был прослужить сто пятьдесят лет на заставе у Обледенелого леса, откуда постоянно лезли всякие твари. Выживет в таких условиях — хорошо, нет — значит, так и должно быть.
Вторым, кому повезло остаться в живых, был этот мальчишка, что дрожал прямо перед ним.
— Эршан, верно? — спросил Дел.
Парень кивнул.
— Принимая во внимание то, что ты едва вышел из детского возраста и плохо понимал, во что ввязываешься, мы смягчили тебе приговор. Ты не лишишься жизни и не будешь изгнан. Сейчас ты покинешь дворец и направишь на улицу, которую тебе назовут, и найдёшь там дом Шепрая Лихлава. В этом доме трое детей, о которых ты теперь будешь заботиться вместо их брата, которого убил. И да, от детей не скрыли, кто убийца.
Парень побелел, и в глазах его появился ужас. Теперь он думал, что смерть — это не так уж и плохо. Как смотреть в глаза детям, у которых ты отнял брата?
— Ты понял? — требовательно спросил наагариш.
Парень медленно кивнул.
— Тогда свободен. Куда ползти, спросишь у моего помощника.
Мальчишка выполз. А Делилонис мрачно посмотрел в окно. Интересно, как там Дариласа?
Добрались они до поместья рода Οгладош на третий день. Дариласа издали увидела город и немного удивилась. Почему-то она представляла, что они приедут просто в какое-то поместье, стоящее особняком от всех поселений.
Прохожие на улицах смотрели на них с испугом и перешёптывались. Слухи добрались сюда быстрее их самих.
До дворца наагариша их маленьких отряд доехал быстро. Ворота им открыли слуги. Стражи на стенах не было. Во дворе ей помог спуститься с телеги Дэшгар.
Этот наг вообще за время пути сильно привязался к ней. Доаш даже пошутил, что у госпожи появился хвост. Но его привязанность не раздражала. Сперва девушка решила, что он похож на Вааша, но потом поняла, что это не так. В Вааше было очень много житейской мудрости. Дэшгар же был прост как полено. Добродушный, в чем-то наивный, не очень умный, но искренний. Дариласе он ребёнка напоминал своей простотой.
Во время пути, обратив внимание на её кислое настроение, этот парень даже пытался развеселить её. Заметив, что Дариласа любит обниматься со своим большим котом, Дэшгар решил, что юной госпоже нравятся крупные животные. И на второй день пути вечером приволок ей из леса медведя. Своей цели он достиг: Дариласа хохотала аж до слез. Глядя на него, она успокаивалась и думала, что только ради него стоило пойти против наагашейда.
Когда на землю опустили носилки с раненым нагом, из замка показались женщины и дети. Ни одного мужчины. Глаза у всех испуганные и при этом полны надежды. Кто-то из них, плача, бросился к прибывшим, кто-то безуспешно пытался найти глазами своих мужей, отцов, братьев, сыновей… Не находил и тоже плакал. В этот момент Дариласа окончательно поняла, что всё же поступила правильно.
— Дариласа, нас ждут, — поторопил её Роаш.
Она удивлённо вскинула брови. Кто ждёт? Но пошла следом за ним.
В холле их встречали женщина-человек, маленький мальчик-наг и мужчина-наг. Дариласа удивлённо посмотрела на последнего. Она думала, что отсюда забрали всех взрослых мужчин. Но этот наг выглядел необычно. У него были узкие раскосые глаза, смуглая кожа и иссиня-чёрные волосы. А хвост зелёный с красной полосой со стороны спины. Дариласа ещё не видела нагов с таким типом лица.
После этого она перевела взгляд на женщину и ребёнка. Женщина почему-то стояла позади мальчика на коленях, судорожно вцепившись пальцами в его одежду. Она была очень красива: белые волосы, серебристые глаза, очаровательное личико… И смотрела она на них испуганно.