Чистильщик - Бретт Баттлз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Борко следовало бы давно арестовать. Его следовало бы предать международному трибуналу в Гааге за преступления против человечества. Его следовало бы уже тысячу раз убить, но он до сих пор был жив.
На самом деле, когда война закончилась, он просто исчез и его имя никогда не появлялось в списках разыскиваемых. Несколько лет назад он вновь всплыл на поверхность, на сей раз в роли главы собственной небольшой организации. За определенную цену он со своей командой выполнял довольно грязную работенку. Единственное, что ограничивало их в этой деятельности, была цена, которую заказчики соглашались платить.
— Ты еще не понял? — продолжал Глейз. — Он теперь начнет преследовать нас.
— Нет, — возразил Квин. — Не начнет.
— Что за чушь ты несешь? — не унимался Глейз. — Нам всем крышка. Он нас уроет!
Квин посмотрел на Глейза пристальным, но спокойным взглядом. В глазах Глейза постепенно стал исчезать страх, уступая место трезвому осмыслению событий. Наконец он успокоился и медленно сел на место.
— Если бы он знал, где мы находимся, он бы давно уже был здесь, — резонно заметил он. — Причем сделал бы это прежде, чем войти в гараж.
— Правильно, — подтвердил Квин.
— Ты уверен в этом? — спросил Глейз.
— Вполне.
Они вновь устремили взоры на экраны. Двое бандитов повели женщину в центр гаража. Она была явно испугана. То, что происходило на экране, не входило в планы группировки В12. Эта организация подписалась всего лишь передать женщину группировке СКГ, а та, в свою очередь, обязалась в целости и сохранности вывезти ее из страны. Именно за такую услугу заплатили ее друзья. И соответственно, такого развития событий ожидала несчастная.
— Вас зовут Карина Санчес? — спросил Борко.
— Я не знаю, кто это такая, — слишком поспешно ответила та.
Борко улыбнулся, медленно достал из-под пиджака пистолет и ударил женщину рукояткой в лицо. У нее подкосились ноги, и она упала на пол. Когда женщина подняла голову, по щеке у нее текла кровь.
— Вас зовут Карина Санчес? — повторил свой вопрос Борко.
Прежде чем она успела ответить, из-за двери донеслись какие-то звуки. Дверь отворилась. И люди Борко тотчас нацелили на нее свои стволы.
Квин перевел взгляд на тот монитор, который освещал ход событий с более удобной точки. В гараж, переговариваясь, вошли двое мужчин — двое друзей, прибывших спозаранку на работу. У одного из них была в руках чашка с кофе. Другой нес ящик с инструментами.
Едва завидев Борко с дружками, тот, который держал чашку, выронил ее и ринулся обратно к двери. Но пуля в затылок настигла его прежде, чем он успел покинуть гараж. Его приятель замер на месте. Бандиты поприветствовали его дружным взмахом винтовок, теперь нацеленных на него.
— Да, это круто, — произнес он. — Послушайте. Мне нет никакого дела до того, что тут у вас происходит. Дайте мне уйти, и, клянусь, я буду держать язык за зубами.
Борко подошел к женщине и поднял ее на ноги, после чего перевел взгляд на парня:
— Почему бы тебе не задержаться здесь на минуточку?
Тот колебался с ответом.
— Пожалуй, мне будет лучше уйти, — наконец вымолвил он.
— Ты механик? Работаешь здесь?
Парень молча кивнул.
— Не слишком ли рано ты явился на работу?
— Решил немного поработать сверхурочно, — ответил тот. — Я зайду попозже, ладно?
— Проводите его, — обращаясь к своим людям, произнес Борко.
Один из них подошел к механику и нацелил дуло винтовки ему в голову:
— Иди.
Механик повиновался, но не успел сделать и нескольких шагов, как Борко его остановил.
— Можешь оставить эту штуковину здесь, — сказал он, указав взглядом на ящик с инструментами.
Казалось, парень даже забыл, что держит что-то в руках. Он поспешно поставил ящик на пол и повторил:
— Клянусь, если вы позволите мне уйти, я навсегда забуду, что видел здесь.
Но Борко его уже не слушал. Его внимание было целиком обращено к женщине:
— Мисс Санчес, человек, который нанял меня, чтобы отыскать вас, не очень доволен тем, что вы решили найти себе другое занятие. Как вы можете догадаться, его беспокоит то, что другие члены его организации могут последовать вашему примеру. Поэтому он попросил меня об одной услуге. Я должен сделать так, чтобы вы передали своим дружкам, что совершили большую ошибку.
Борко кивнул, и двое его людей, закинув винтовки за спину, схватили парня за руки. Борко присел и открыл ящик с инструментами.
— И что же ты с собой таскаешь? — спросил он.
Прежде чем парень успел ответить, Борко достал что-то из ящика.
— Пожалуй, это как раз то, что надо.
Когда он выпрямился, Квин увидел, что серб держит в руке отвертку. Борко вновь обернулся к женщине:
— Не волнуйтесь. Я не собираюсь заставлять вас произносить речи. Есть множество других способов послать сообщение. Надеюсь, вы не откажетесь взглянуть на то, как будет выглядеть ваша весточка?
Борко повернулся к механику, крепко держа в руке отвертку.
— Что за черт? — возмутился тот. — Отойдите. Я же ничего не сделал. Пожалуйста.
Положив свободную руку на плечо парня, серб резким движением вонзил отвертку ему в живот.
Механик, исторгнув дикий крик, скрючился от боли, однако державшие его за руки люди Борко выпрямили его вновь. Серб вытащил из него инструмент, выждал мгновение и вновь воткнул его в тело парня.
Механика вытошнило — так, что его полупереваренный завтрак едва не испачкал туфли серба. Вытащив из него отвертку, Борко поднес ее окровавленный конец к лицу женщины.
— Еще один удар — и он, скорее всего, отрубится, — произнес он. — Он еще не умрет, но ему уже будет не очень весело. Это очень эффективный метод. Но основные повреждения остаются внутри. А снаружи — всего лишь пара маленьких дырочек. Согласитесь, не слишком драматическая сцена. Чтобы сообщение выглядело более впечатляюще, надо добавить ему внешнего эффекта.
И серб внезапно с размаху полоснул механика острием отвертки по лицу, распоров щеку. Потом принялся делать это снова и снова, измываясь над лицом, шеей, плечами, грудью бедняги. Под конец он приставил отвертку к ребрам своей жертвы, не иначе как нацеливаясь в сердце.
Через несколько секунд парень был мертв.
Когда тело упало на пол, Борко в очередной раз вытащил из него свое смертоносное оружие и, злорадно улыбаясь, обернулся к женщине:
— Итак, мисс Санчес, вы готовы?
И он в очередной раз поднял окровавленную отвертку.
Когда Борко со своими людьми убрался, Квин велел Скайлеру садиться за руль, но двигатель пока не заводить. Он посмотрел на часы, а потом на монитор, отображавший гараж крупным планом. Каждая минута для него была мучительной. Чем больше он медлил, тем больше возрастали шансы на то, что в гараж может заявиться кто-нибудь из рабочих или охранников и обнаружить там следы кровавого побоища. Но Квин был хорошо обучен своему ремеслу и понимал, что предосторожность является одним из важнейших его составляющих.