Битва желаний - Джудит Макнот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приступлю к работе через неделю. Ты будешь нужна мне весьдень.
— Это надолго? — испуганно спросила Лорен. Ник усмехнулся:
— До тех пор, пока я не выиграю эту игру. Таким образом,вызов был сделан, и предстоящая битва желаний вселяла в Лорен ужас.
Только она поставила на стол кофе, как раздался звонок.Началась работа. Ник составлял письмо Росси — итальянскому изобретателю.Диктовал он очень четко и чрезвычайно быстро. В середине фразы он вдруг мягкосказал:
— В твоих волосах запуталось солнце, и они сверкают, какзолото.
Затем тут же вернулся к письму. Лорен, которая машинальнозастенографировала половину комплимента, послала ему убийственный взгляд, а онтолько хмыкнул.
В час дня Ник попросил ее присутствовать на совещании иделать заметки. На секунду подняв глаза от блокнота, Лорен поймала его тяжелыйвзгляд на своем колене. Вспыхнув, она попыталась убрать ноги под стул. Никпонимающе улыбнулся.
Когда совещание закончилось, Лорен встала, чтобы уйти, ноНик остановил ее:
— Ты уже начала перевод на итальянский списка вопросов,которые я тебе продиктовал?
Он необходим для того, чтобы Росси понял, что я хочу знать.— Посылая ей обаятельную виноватую улыбку, он добавил:
— Мне очень неприятно торопить тебя, дорогая, но я долженвзять этот список с собой в Казано.
Почему ее глупое сердце так сильно бьется, когда он называетее дорогой?
— Он готов, — ответила она.
— Хорошо. А ты поняла в процессе работы, что представляетсобой проект Росси? Лорен покачала головой:
— Не совсем. Слишком много технических терминов. Я знаю, чтоРосси — химик, живущий в Казано, и что он сделал какое-то открытие, в которомвы заинтересованы. Насколько я понимаю, вы собираетесь финансировать егоисследования и в будущем внедрять его технологию и продукцию.
— Мне следовало объяснить тебе все с самого начала. Этосделало бы твою работу интереснее и проще, — сказал Ник, неожиданнопревратившись из соблазнителя в тактичного, внимательного босса.
— Росси разрабатывает химикат для получения непромокаемых,несгораемых, устойчивых к атмосферным влияниям синтетических материалов. Причемон не изменяет ни текстуры, ни внешнего вида ткани. Ковровые покрытия и одеждастанут… ну, почти вечными. Это чрезвычайно практично.
Ник говорил с ней как с деловым партнером, и она впервые заэто время расслабилась в его присутствии.
— И этот химикат действительно ничего не изменяет и неповреждает?
— Пока не уверен, — сухо сказал Ник. — Но во время этойпоездки собираюсь все выяснить. Я хочу привезти оттуда образец для тестированияв лаборатории, но получить его будет нелегко. Росси просто помешан насекретности.
— Он же сумасшедший!
— Как все изобретатели, — вздохнул Ник. — Он живет в Казано.Это маленькая рыбацкая деревня в Италии. Он держит огромных собак для охраныдома, а его лаборатория, находящаяся в полумиле, никем не охраняется.
— А опыты он демонстрировал?
— Без тщательного тестирования они мало чего стоят.Например, его химикат может делать ткань непромокаемой для воды, но чтослучится, если на нее пролить молоко или вино?
— А если все, что он обещает, соответствует истине?
— В таком случае я организую консорциум между «Глобалиндастриз»и двумя другими корпорациями, и мы представим миру открытие Росси.
— Он, возможно, боится, что если даст тебе образцы, то влаборатории сделают их анализ и выяснят, какие Росси использует химикаты. Иукрадут его открытие.
— Ты права, — ответил Ник с улыбкой. Затем безпредупреждения обнял ее и легко ущипнул за подбородок. И правильно, что безпредупреждения: Лорен бы не разрешила!
— Я привезу тебе подарок из Италии. Что бы ты хотела?
— Серьги моей матери, — решительно ответила она, резкимдвижением высвободилась из его рук и вышла из кабинета.
Провожая ее взглядом, Ник ощутил в себе нечто странное,делавшее его непривычно уязвимым. Ее взгляд радовал его, улыбка согревала, априкосновения вызывали острое желание. В ней были уравновешенность иестественность, изящество и очарование. По сравнению с другими женщинами Лоренбыла невинным младенцем, и в то же время у нее хватило смелости противостоятьего давлению.
Улыбка исчезла с его лица. Он давил на нее, чего никогдараньше не делал, добиваясь женщины. Он подкрадывался к ней, загонял ее в угол исам себе был противен. И что еще хуже, не мог остановиться… Не чувствовал ли онк ней что-то большее, чем простое желание?
Эти незнакомые и нежелательные для него эмоции сновавсколыхнулись в нем, но он решительно их отбросил. Она, безусловно, красива ине может не вызывать желания. Он хотел ее. Ничего больше.
В четыре пятьдесят пять Мэри сообщила, что начала поступатьинформация от участников назначенного Ником телефонного совещания. На линиибыли Калифорния, Оклахома и Техас. Ник попросил Мэри прислать Лорен.
— Тебе нужно будет записывать все цифры и данные, которыебудут обсуждаться, — объяснила Мэри задачу юной секретарше.
Когда Лорен вошла в кабинет, разговор уже начался. Никуказал ей на свое кресло и встал, чтобы она могла делать записи сидя. Через двеминуты после этого он обнял ее сзади и начал целовать ее волосы.
Потеряв всякий контроль, Лорен прошипела:
— Прекрати!
— Что? Что? Что? — раздались удивленные мужские голоса.
Ник наклонился к микрофону:
— Моя секретарша считает, что вы говорите слишком быстро, ией хотелось, чтобы вы остановились на секунду и она могла все записать.
— Можно было бы попросить более вежливо, — ответил обиженныйголос.
— Я надеюсь, теперь ты удовлетворен? — яростно прошепталаЛорен.
— Пока нет, но добиваюсь этого. Лорен вышла из себя,захлопнула блокнот и попыталась отодвинуть кресло, чтобы вскочить и выбежать изкабинета, но Ник, стоя сзади, не дал ей этого сделать. Она повернула голову,чтобы высказать ему все, что думает о нем, и тут же его губы прильнули к ней встрастном поцелуе. Сердце ее бешено заколотилось, и мыслей в голове не осталосьсовсем. Когда он наконец оторвался от нее, она была так взволнованна, чтотолько изумленно на него смотрела.
— Что скажешь, Ник? — раздался голос из микрофона.