Возмездие богов - Франческа Пелуссо
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дочь Луны прогуливалась по коридорам дворца Сильвины, приветствуя гостей, которые встречались на ее пути, но не останавливалась, чтобы поговорить с ними. Они явились сюда не ради нее, а ради именинницы, которая в этот момент висела на руке лучшего друга Чандры так, словно уже была вместе с ним! Ужасно!
Так Чандра оказалась перед дверьми библиотеки. Надеясь, что там ее никто не побеспокоит, девушка вошла в темное помещение. То тут, то там сияли солнечные камни, даря достаточно света, чтобы желающий мог сориентироваться в огромном зале. На маленьком диванчике в углу Чандра обнаружила фигуру, спрятавшуюся среди бесчисленных стопок книг.
– Сора? – позвала Чандра. Она говорила тихо, не желая испугать жрицу. Но вышло именно так. Дочь Неба вздрогнула и испуганно уставилась на девушку широко раскрытыми глазами.
Чандра, извиняясь, выставила перед собой руки:
– Я не хотела тебя пугать, прости, пожалуйста!
Сора нерешительно улыбнулась. Ее каштановые волосы были заплетены в простую косу. Дочь Неба была, в общем-то, довольно невзрачной. Рядом с обольстительным поведением и обворожительными манерами Дочери Моря и ангельской красотой Алиссы Сора просто-напросто терялась. Вероятно, именно поэтому Чандре эта жрица нравилась больше других.
– Все в порядке. Я зачиталась и даже не заметила, что кто-то вошел. – Движением руки Сора указала на книгу, что лежала у нее на коленях.
Чандра оглядела названия свитков, разложенных перед Сорой. То были древние письмена, уже едва читаемые.
– Ты ищешь что-то конкретное? – поинтересовалась Чандра.
– Вообще-то нет, – пожала плечами Дочь Неба. – Я привезла кое-что почитать с собой из дома. Верховный септон – мой дядя, и время от времени он позволяет мне брать из библиотеки Самары для изучения некоторые книги и документы, представляющие для меня особый интерес. – Сора тихонько хихикнула. – Он говорит, что это даже желательно, потому что на самом деле для жрицы вполне естественно изучать историю обычаев и традиций Сириона. – Она закатила глаза. – И все же сейчас я почти благодарна ему за это, потому что древние обычаи и обряды намного интереснее, чем то, как непристойно все сейчас выставляют себя напоказ в бальном зале.
– Можно? – Чандра указала на свитки на столе. Обычно ее не интересовали записи Богов. Но все было лучше, чем скучать. Сора кивнула.
Дочь Луны перебирала свитки пергамента, пока не наткнулась на один, отмеченный знаком трискелиона. Нахмурившись, она развязала ленту и развернула лист. Задержав дыхание, Чандра заглянула в пергамент и разочарованно вздохнула: на нем не было никаких записей. Но вдруг из ее рук выскользнул и мягко приземлился на пол неприметный лист бумаги. Чандра осторожно подняла его. Очень тонкий и истлевший, этот пергамент, должно быть, был безумно старым. Чандра перевернула его и замерла. На листке были начертаны руны. Дочь Луны незаметно покосилась на Сору. Та, снова погрузившись в свою книгу, опять не замечала ничего вокруг.
То был язык Богов. В прошлом служители Ордена еще знали его, умели читать и говорить на нем, писать древние руны, но сегодня этим языком владели только избранные последователи. Вот уже несколько веков его совсем перестали использовать: приверженцы Ордена приспособились к общеупотребительному языку, чтобы каждый житель Сириона мог понимать Божье слово. Они считали, что будет достаточно, если рунами будут владеть ученые, чтобы король, его советники и жрицы могли прибегнуть к этим знаниям, если будут в них нуждаться.
Однако материк в плане развития всегда опережал Сохалию. И, будучи жрицей острова Полумесяца, Чандре было положено изучать древний язык. Поэтому она понимала каждое написанное слово, как если бы это был ее родной язык. И то, что девушка прочла, заставило ее застыть, как камень: это было писание самих Богов! В самом низу страницы стояли имена четырех божеств, написанные руническими символами.
Руки Чандры, державшие драгоценный документ, мгновенно вспотели. Напряженно всматриваясь в символы, жрица начала читать с самого начала.
Для защиты Сириона
Да будет вам, детям нашим, известно: если наша драгоценная земля Сирион когда-либо подвергнется нападению или другой угрозе, вы избраны, чтобы спасти ее. Сегодня этим посланием мы открываем вам великое знание. Не относитесь к нему легкомысленно.
Этот пергамент наделяет вас силой воззвать к нам, Богам, испокон веков являющимся вашими родителями, с просьбой о помощи. И мы пошлем вам во спасение Воинов Света. Но путь этот не из легких. И от каждого из вас требуется по капле вашей драгоценной крови.
Да будет так, чтобы вам не никогда не пришлось использовать это писание – мира Сириону!
Все тело Чандры покалывало, когда она читала о древнем ритуале, который был описан в документе.
Знание, содержащееся в этом простом листе бумаги, было бесценным и могло высвободить силу, которая, оказавшись в неправильных руках, могла посеять хаос, которого никогда еще не видывал этот мир, каким-то странным и зловещим образом осознала Чандра.
Девушка осторожно разгладила лист бумаги ладонью. Если никто, кроме детей Луны, не мог прочесть эти слова, то и знание это принадлежит только им, решила она. Жители материка забыли древний язык и больше не были достойны владеть этим документом и знать его содержание.
Ей будто суждено было найти этот документ…
Воспользовавшись тем, что Сора углубилась в свою книгу, Чандра осторожно опустила листок в глубокий карман своего платья.
Возможно, однажды настанет день, когда Сириону понадобится защита божественной армии. И тогда этой армией сможет командовать Чандра. Тот, кто знал эти слова, обладал силой вызвать Воинов Света. Все, что для этого нужно Чандре, – это маленькая капелька крови других Божьих детей. Пусть они и были избранниками Богов, но в их жилах текла все та же человеческая кровь. А если сделать достаточно глубокую рану, каждый человек будет истекать кровью.
– Ну что у тебя за мрачный вид. От твоего взгляда у меня даже портится настроение. – Айла, скрестив руки на груди, смотрела на него сверху вниз.
Нат хотел бы повторить ее позу, но его руки были связаны за спиной. Веревки впивались в его плоть. Садык проделал большую работу. Преступник, с которым Нат сегодня столкнулся впервые, был за то, чтобы убить короля на месте. Однако Нат недооценил влияние Айлы. Почему такой человек, как Садык, с военным прошлым и руками шириной с толстенные бревна, слушал кого-то вроде Айлы, которая выглядела так, словно следующий порыв ветра грозил сбить ее с ног, было для Ната загадкой. И все же миниатюрная темноволосая женщина явно пользовалась уважением всех присутствующих атеистов.
Нат оглядел маленькую комнату. Его перевели на нижнюю палубу и, связав, оставили одного. В основном его план сработал. Он довольно долго защищал Захиру, Мару и других служительниц Ордена от атеистов, прежде чем им пришлось сдаться и их взяли в плен. План короля освободить монахинь и помочь им бежать провалился. Теперь они все были пленниками атеистов. С тех пор прошло два дня. Два дня, в течение которых Нат не узнал ничего нового, пока этим утром его не доставили на корабль. Это было старое торговое судно, по-видимому, захваченное атеистами. Где-то во чреве корабля должны были находиться и остальные пленники.